„A ci, którzy chcą być bogaci, wpadają w pokuszenie i w sidła, i w liczne bezsensowne i szkodliwe pożądliwości, które pogrążają ludzi w zgubę i zatracenie.”

Biblia Warszawska: 1 List św. Pawła do Tymoteusza 6,9

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Marka 13,31

Textus Receptus NT

ο ουρανος και η γη παρελευσονται οι δε λογοι μου ου μη παρελθωσιν
Ewangelia Marka 13,31

Biblia Brzeska

Nieboć i ziemia przeminą, lecz słowa moje żadnym sposobem nie przeminą.
Ewangelia św. Marka 13,31

Biblia Gdańska (1632)

Niebo i ziemia przeminą; ale słowa moje nie przeminą.
Marka 13,31

Biblia Gdańska (1881)

Niebo i ziemia przeminą; ale słowa moje nie przeminą.
Marka 13,31

Biblia Tysiąclecia

Niebo i ziemia przeminą, ale słowa moje nie przeminą.
Ewangelia wg św. Marka 13,31

Biblia Warszawska

Niebo i ziemia przeminą, ale słowa moje nie przeminą.
Ewangelia św. Marka 13,31

Biblia Jakuba Wujka

Niebo i ziemia przeminą, lecz słowa moje nie przeminą.
Ewangelia wg św. Marka 13,31

Nowa Biblia Gdańska

Niebo i ziemia przeminą, ale moje słowa nie przeminą.
Dobra Nowina spisana przez Marka 13,31

Biblia Przekład Toruński

Niebo i ziemia przeminą, ale słowa moje nie mogą przeminąć.
Ewangelia Marka 13,31

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Niebo i ziemia przeminą, ale moje słowa nie przeminą.
Ewangelia Marka 13,31

American Standard Version

Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.
Ewangelia Marka 13,31

Clementine Vulgate

Clum et terra transibunt, verba autem mea non transibunt.
Ewangelia Marka 13,31

King James Version

Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.
Ewangelia Marka 13,31

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

the heaven and the earth shall pass away, but my words shall not pass away.
Ewangelia Marka 13,31

World English Bible

Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.
Ewangelia Marka 13,31

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić