„Wszystko mi wolno, ale nie wszystko jest pożyteczne; wszystko mi wolno, ale ja nie będę przez coś owładnięty.”

Biblia Przekład Toruński: 1 List do Koryntian 6,12

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Marka 11,5

Textus Receptus NT

και τινες των εκει εστηκοτων ελεγον αυτοις τι ποιειτε λυοντες τον πωλον
Ewangelia Marka 11,5

Biblia Brzeska

Niektórzy tedy z onych, co tam stali rzekli im: Cóż czynicie, iż odwięzujecie oślę?
Ewangelia św. Marka 11,5

Biblia Gdańska (1632)

Tedy niektórzy z onych, co tam stali, mówili: Cóż czynicie, że odwiązujecie oślę?
Marka 11,5

Biblia Gdańska (1881)

Tedy niektórzy z onych, co tam stali, mówili: Cóż czynicie, że odwiązujecie oślę?
Marka 11,5

Biblia Tysiąclecia

a niektórzy ze stojących tam pytali ich: Co to ma znaczyć, że odwiązujecie oślę?
Ewangelia wg św. Marka 11,5

Biblia Warszawska

A niektórzy z tych, co tam stali, mówili do nich: Cóż to czynicie, że odwiązujecie oślę?
Ewangelia św. Marka 11,5

Biblia Jakuba Wujka

A niektórzy z onych, co tam stali, mówili im: Co czynicie, odwięzując oślę?
Ewangelia wg św. Marka 11,5

Nowa Biblia Gdańska

A jacyś, co tam stali, mówili: Co czynicie odwiązując oślę?
Dobra Nowina spisana przez Marka 11,5

Biblia Przekład Toruński

A niektórzy z tych, co tam stali, mówili: Co czynicie, odwiązując to oślę?
Ewangelia Marka 11,5

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy niektórzy ze stojących tam pytali: Co robicie? Dlaczego odwiązujecie oślątko?
Ewangelia Marka 11,5

American Standard Version

And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt?
Ewangelia Marka 11,5

Clementine Vulgate

Et quidam de illic stantibus dicebant illis : Quid facitis solventes pullum ?
Ewangelia Marka 11,5

King James Version

And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt?
Ewangelia Marka 11,5

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

and certain of those standing there said to them, `What do ye -- loosing the colt?`
Ewangelia Marka 11,5

World English Bible

Some of those who stood there asked them, "What are you doing, untying the colt?"
Ewangelia Marka 11,5

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić