„I szedł zonąd do Betel. A gdy szedł drogą, dzieci małe wyszły z miasta i naśmiewały się z niego, mówiąc: Wstępuj łysku, wstępuj łysku!”

Biblia Jakuba Wujka: 2 Księga Królewska 2,23

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Marka 11,32

Textus Receptus NT

αλλ εαν ειπωμεν εξ ανθρωπων εφοβουντο τον λαον απαντες γαρ ειχον τον ιωαννην οτι οντως προφητης ην
Ewangelia Marka 11,32

Biblia Brzeska

A jesli też rzeczemy z ludzi, obawamy się ludu, abowiem wszyscy trzymali o Janie, iż prawdziwie był prorokiem.
Ewangelia św. Marka 11,32

Biblia Gdańska (1632)

A jeźli powiemy, z ludzi, bojemy się ludu; albowiem wszyscy Jana mieli za prawdziwego proroka.
Marka 11,32

Biblia Gdańska (1881)

A jeźli powiemy, z ludzi, bojemy się ludu; albowiem wszyscy Jana mieli za prawdziwego proroka.
Marka 11,32

Biblia Tysiąclecia

Powiemy: "Od ludzi". Lecz bali się tłumu, ponieważ wszyscy uważali Jana rzeczywiście za proroka.
Ewangelia wg św. Marka 11,32

Biblia Warszawska

Lecz czy mamy powiedzieć: Z ludzi? Bali się ludu. Albowiem wszyscy mieli Jana za prawdziwego proroka.
Ewangelia św. Marka 11,32

Biblia Jakuba Wujka

Jeśli rzeczemy: Z ludzi, bojemy się ludu, abowiem wszyscy trzymali o Janie, iż prawdziwie był prorokiem.
Ewangelia wg św. Marka 11,32

Nowa Biblia Gdańska

Ale jeśli powiemy - z ludzi; bali się tłumu, bo wszyscy uważali, że Jan rzeczywiście był prorokiem.
Dobra Nowina spisana przez Marka 11,32

Biblia Przekład Toruński

A gdybyśmy powiedzieli: Z ludzi? – bali się jednak ludu; bo wszyscy mieli Jana za prawdziwego proroka –
Ewangelia Marka 11,32

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A jeśli powiemy, że od ludzi – boimy się ludu. Wszyscy bowiem uważali Jana za prawdziwego proroka.
Ewangelia Marka 11,32

American Standard Version

But should we say, From men--they feared the people: for all verily held John to be a prophet.
Ewangelia Marka 11,32

Clementine Vulgate

Si dixerimus : Ex hominibus, timemus populum : omnes enim habebant Joannem quia vere propheta esset.
Ewangelia Marka 11,32

King James Version

But if we shall say, Of men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed.
Ewangelia Marka 11,32

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

But if we may say, From men,` -- they were fearing the people, for all were holding John that he was indeed a prophet;
Ewangelia Marka 11,32

World English Bible

If we should say, `From men`"--they feared the people, for all held John to really be a prophet.
Ewangelia Marka 11,32

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić