„A on by się znak, abo cud wam przezeń odpowiedany wypełnił, ale by was przedsię odwodził ku naśladowaniu i chwaleniu bogów cudzych, których wy nie znacie.”

Biblia Brzeska: 5 Księga Mojżeszowa 13,2

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Łukasza 17,12

Textus Receptus NT

και εισερχομενου αυτου εις τινα κωμην απηντησαν αυτω δεκα λεπροι ανδρες οι εστησαν πορρωθεν
Ewangelia Łukasza 17,12

Biblia Brzeska

A gdy wchodził do niektórego miasteczka, tedy zabieżeli mu dziesięć mężów trędowatych, którzy stanęli z daleka.
Ewangelia św. Łukasza 17,12

Biblia Gdańska (1632)

A gdy wchodził do niektórego miasteczka, zabieżało mu dziesięć mężów trędowatych, którzy stanęli z daleka.
Łukasza 17,12

Biblia Gdańska (1881)

A gdy wchodził do niektórego miasteczka, zabieżało mu dziesięć mężów trędowatych, którzy stanęli z daleka.
Łukasza 17,12

Biblia Tysiąclecia

Gdy wchodzili do pewnej wsi, wyszło naprzeciw Niego dziesięciu trędowatych. Zatrzymali się z daleka
Ewangelia wg św. Łukasza 17,12

Biblia Warszawska

Gdy wszedł do pewnej wioski, wyszło naprzeciw niego dziesięciu trędowatych mężów, którzy stanęli z daleka.
Ewangelia św. Łukasza 17,12

Biblia Jakuba Wujka

A gdy wchodził do niektórego miasteczka, zabieżali mu dziesięć mężów trędowatych, którzy stanęli z daleka
Ewangelia wg św. Łukasza 17,12

Nowa Biblia Gdańska

Więc kiedy wchodził do pewnego miasteczka, wyszło mu naprzeciwko dziesięciu trędowatych mężów, którzy stanęli z dala.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 17,12

Biblia Przekład Toruński

I gdy wchodził do jednego miasteczka, wyszło mu naprzeciw dziesięciu trędowatych mężów, którzy stanęli z daleka.
Ewangelia Łukasza 17,12

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Gdy wchodził do pewnej wioski, wyszło mu naprzeciw dziesięciu trędowatych mężczyzn, którzy stanęli z daleka.
Ewangelia Łukasza 17,12

American Standard Version

And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, who stood afar off:
Ewangelia Łukasza 17,12

Clementine Vulgate

Et cum ingrederetur quoddam castellum, occurrerunt ei decem viri leprosi, qui steterunt a longe :
Ewangelia Łukasza 17,12

King James Version

And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, which stood afar off:
Ewangelia Łukasza 17,12

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

and he entering into a certain village, there met him ten leprous men, who stood afar off,
Ewangelia Łukasza 17,12

World English Bible

As he entered into a certain village, ten men who were lepers met him, who stood far away.
Ewangelia Łukasza 17,12

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić