Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Jana 15,19
Textus Receptus NT
ει εκ του κοσμου ητε ο κοσμος αν το ιδιον εφιλει οτι δε εκ του κοσμου ουκ εστε αλλ εγω εξελεξαμην υμας εκ του κοσμου δια τουτο μισει υμας ο κοσμοςEwangelia Jana 15,19
Biblia Brzeska
Byście byli z świata, tedyćby świat to, co jest jego miłował, lecz iżeście nie są z świata, a jam was wybrał z świata i dla tegoż was świat ma w nienawiści.Ewangelia św. Jana 15,19
Biblia Gdańska (1632)
Byście byli z świata, świat, co jest jego, miłowałby; lecz iż nie jesteście z świata, alem ja was wybrał z świata, przetoż was świat nienawidzi.Jana 15,19
Biblia Gdańska (1881)
Byście byli z świata, świat, co jest jego, miłowałby; lecz iż nie jesteście z świata, alem ja was wybrał z świata, przetoż was świat nienawidzi.Jana 15,19
Biblia Tysiąclecia
Gdybyście byli ze świata, świat by was kochał jako swoją własność. Ale ponieważ nie jesteście ze świata, bo Ja was wybrałem sobie ze świata, dlatego was świat nienawidzi.Ewangelia wg św. Jana 15,19
Biblia Warszawska
Gdybyście byli ze świata, świat miłowałby to, co jest jego; że jednak ze świata nie jesteście, ale Ja was wybrałem ze świata, dlatego was świat nienawidzi.Ewangelia św. Jana 15,19
Biblia Jakuba Wujka
Byście byli z świata, świat by, co jego było, miłował: lecz iżeście nie są z świata, alem ja was wybrał z świata, przetoż was świat nienawidzi.Ewangelia wg św. Jana 15,19
Nowa Biblia Gdańska
Gdybyście byli ze świata - świat by kochał co własne; ale że nie jesteście ze świata, lecz ja was sobie wybrałem ze świata - dlatego świat was nienawidzi.Dobra Nowina spisana przez Jana 15,19
Biblia Przekład Toruński
Gdybyście byli ze świata, świat miłowałby swoją własność; ponieważ jednak nie jesteście ze świata, lecz ja was wybrałem ze świata, dlatego świat was nienawidzi.Ewangelia Jana 15,19
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdybyście byli ze świata, świat miłowałby to, co jest jego. Ponieważ jednak nie jesteście ze świata, ale ja was wybrałem ze świata, dlatego świat was nienawidzi.Ewangelia Jana 15,19
American Standard Version
If ye were of the world, the world would love its own: but because ye are not of the world, but I chose you out of the world, therefore the world hateth you.Ewangelia Jana 15,19
Clementine Vulgate
Si de mundo fuissetis, mundus quod suum erat diligeret : quia vero de mundo non estis, sed ego elegi vos de mundo, propterea odit vos mundus.Ewangelia Jana 15,19
King James Version
If ye were of the world, the world would love his own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you.Ewangelia Jana 15,19
Young's Literal Translation
if of the world ye were, the world its own would have been loving, and because of the world ye are not -- but I chose out of the world -- because of this the world hateth you.Ewangelia Jana 15,19
World English Bible
If you were of the world, the world would love its own. But because you are not of the world, since I chose you out of the world, therefore the world hates you.Ewangelia Jana 15,19