„Łańcuszki złote uczynimy tobie srebrem nakrapiane.”

Biblia Jakuba Wujka: Pieśń nad pieśniami 1,10

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - 1 List do Tesaloniczan 2,15

Textus Receptus NT

των και τον κυριον αποκτειναντων ιησουν και τους ιδιους προφητας και υμας ημας εκδιωξαντων και θεω μη αρεσκοντων και πασιν ανθρωποις εναντιων
1 List do Tesaloniczan 2,15

Biblia Brzeska

Którzy też Pana Jezusa zabili, i własne proroki, i nas wygnali, ani się Bogu podobają, i wszytkim się ludziam przeciwiają.
1 List św. Pawła do Tesaloniczan 2,15

Biblia Gdańska (1632)

Którzy i Pana Jezusa zabili, i swoich własnych proroków, i nas wygnali, a Bogu się nie podobają, i wszystkim ludziom są przeciwni,
1 Tesalonicensów 2,15

Biblia Gdańska (1881)

Którzy i Pana Jezusa zabili, i swoich własnych proroków, i nas wygnali, a Bogu się nie podobają, i wszystkim ludziom są przeciwni,
1 Tesalonicensów 2,15

Biblia Tysiąclecia

Żydzi zabili Pana Jezusa i proroków, i nas także prześladowali. A nie podobają się oni Bogu i sprzeciwiają się wszystkim ludziom.
1 List do Tesaloniczan 2,15

Biblia Warszawska

Którzy i Pana Jezusa zabili, i proroków, i nas prześladowali, i Bogu się nie podobają i wszystkim ludziom są przeciwni;
1 List św. Pawła do Tesaloniczan 2,15

Biblia Jakuba Wujka

którzy i Pana zabili Jezusa, i Proroki, i nas przeszladowali, i Bogu się nie podobają, i wszytkim ludziom się sprzeciwiają,
1 List do Tesaloniczan 2,15

Nowa Biblia Gdańska

Tych, co zabili Pana Jezusa, prześladowali własnych proroków i nas wygnali, więc nie podobają się Bogu oraz wszystkim ludziom przeciwnych poglądów.
Pierwszy list do Tesaloniczan 2,15

Biblia Przekład Toruński

Którzy i Pana Jezusa, i swoich własnych proroków zabili, i nas prześladowali, i Bogu się nie podobają, i wszystkim ludziom są przeciwni,
1 List do Tesaloniczan 2,15

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Którzy zabili i Pana Jezusa, i swoich własnych proroków, i nas prześladowali; a nie podobają się Bogu i sprzeciwiają się wszystkim ludziom.
I List do Tesaloniczan 2,15

American Standard Version

who both killed the Lord Jesus and the prophets, and drove out us, and pleased not God, and are contrary to all men;
1 List do Tesaloniczan 2,15

Clementine Vulgate

qui et Dominum occiderunt Jesum, et prophetas, et nos persecuti sunt, et Deo non placent, et omnibus hominibus adversantur,
1 List do Tesaloniczan 2,15

King James Version

Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men:
1 List do Tesaloniczan 2,15

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

who did both put to death the Lord Jesus and their own prophets, and did persecute us, and God they are not pleasing, and to all men [are] contrary,
1 List do Tesaloniczan 2,15

World English Bible

who killed the Lord Jesus and the prophets, and drove us out, and didn't please God, and are contrary to all men;
1 List do Tesaloniczan 2,15

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić