„Rankiem wstaniemy i pójdziemy do winnic, zobaczymy, czy kwitnie winorośl, czy otworzyły się już pączki, czy już kwitną granaty. Tam cię obdarzę swoją miłością.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Pieśń nad pieśniami 7,12

Porównanie wersetów
Biblia Przekład Toruński - List do Rzymian 12,21

Biblia Przekład Toruński

Nie dawaj się zwyciężać złu, ale zło dobrem zwyciężaj.
List do Rzymian 12,21

Biblia Brzeska

Nie bądź zwyciężon od złego, ale zwycięż złe dobrym.
List św. Pawła do Rzymian 12,21

Biblia Gdańska (1632)

Nie daj się zwyciężyć złemu, ale złe dobrem zwyciężaj.
Rzymian 12,21

Biblia Gdańska (1881)

Nie daj się zwyciężyć złemu, ale złe dobrem zwyciężaj.
Rzymian 12,21

Biblia Tysiąclecia

Nie daj się zwyciężyć złu, ale zło dobrem zwyciężaj!
List do Rzymian 12,21

Biblia Warszawska

Nie daj się zwyciężyć złu, ale zło dobrem zwyciężaj.
List św. Pawła do Rzymian 12,21

Biblia Jakuba Wujka

Nie daj się zwyciężyć złemu, ale zwyciężaj złe w dobrym.
List do Rzymian 12,21

Nowa Biblia Gdańska

Nie bądź zwycięzcą na skutek złego, ale zło przez szlachetne zwyciężaj.
List do Rzymian 12,21

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nie daj się zwyciężyć złu, ale zło dobrem zwyciężaj.
List do Rzymian 12,21

American Standard Version

Be not overcome of evil, but overcome evil with good.
List do Rzymian 12,21

Clementine Vulgate

Noli vinci a malo, sed vince in bono malum.
List do Rzymian 12,21

King James Version

Be not overcome of evil, but overcome evil with good.
List do Rzymian 12,21

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

μη νικω υπο του κακου αλλα νικα εν τω αγαθω το κακον
List do Rzymian 12,21

Young's Literal Translation

Be not overcome by the evil, but overcome, in the good, the evil.
List do Rzymian 12,21

World English Bible

Don't be overcome by evil, but overcome evil with good.
List do Rzymian 12,21

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić