„Lecz Bogu niech będzie chwała za niewypowiedziany dar jego.”

Biblia Gdańska (1632): 2 Koryntów 9,15

Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - V Księga Mojżesza 4,37

Nowa Biblia Gdańska

A ponieważ umiłował twoich ojców, po nich wybrał także i ich potomstwo oraz cię wyprowadził z Micraim Swym obliczem, i Swoją wielką mocą,
V Księga Mojżesza 4,37

Biblia Brzeska

A iż umiłował przodki twe, obrał przyszłe potomstwo ich, a wywiódł cię z Egiptu przed sobą wielką mocą swoją.
5 Księga Mojżeszowa 4,37

Biblia Gdańska (1632)

A iż umiłował ojce twoje, obrał nasienie ich po nich, i wywiódł cię przed sobą mocą swoją wielką z Egiptu,
5 Mojżeszowa 4,37

Biblia Gdańska (1881)

A iż umiłował ojce twoje, obrał nasienie ich po nich, i wywiódł cię przed sobą mocą swoją wielką z Egiptu,
5 Mojżeszowa 4,37

Biblia Tysiąclecia

Ponieważ umiłował twych przodków, wybrał po nich ich potomstwo i wyprowadził cię z Egiptu sam ogromną swoją potęgą.
Księga Powtórzonego Prawa 4,37

Biblia Warszawska

A ponieważ umiłował twoich ojców i wybrał po nich ich potomstwo, więc osobiście wyprowadził cię wielką swoją mocą z Egiptu,
V Księga Mojżeszowa 4,37

Biblia Jakuba Wujka

Abowiem umiłował ojce twoje i obrał nasienie ich po nich, i wywiódł cię idąc przed tobą w mocy swojej wielkiej z Egiptu,
Księga Powtórzonego Prawa 4,37

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A ponieważ umiłował twoich ojców, wybrał ich potomstwo po nich i wyprowadził cię z Egiptu przed sobą swoją wielką mocą;
Księga Powtórzonego Prawa 4,37

American Standard Version

And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out with his presence, with his great power, out of Egypt;
Księga Powtórzonego Prawa 4,37

Clementine Vulgate

quia dilexit patres tuos, et elegit semen eorum post eos. Eduxitque te prcedens in virtute sua magna ex gypto,
Księga Powtórzonego Prawa 4,37

King James Version

And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out in his sight with his mighty power out of Egypt;
Księga Powtórzonego Prawa 4,37

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`And because that He hath loved thy fathers, He doth also fix on their seed after them, and doth bring thee out, in His presence, by His great power, from Egypt:
Księga Powtórzonego Prawa 4,37

World English Bible

Because he loved your fathers, therefore he chose their seed after them, and brought you out with his presence, with his great power, out of Egypt;
Księga Powtórzonego Prawa 4,37

Westminster Leningrad Codex

וְתַחַת כִּי אָהַב אֶת־אֲבֹתֶיךָ וַיִּבְחַר בְּזַרְעֹו אַחֲרָיו וַיֹּוצִאֲךָ בְּפָנָיו בְּכֹחֹו הַגָּדֹל מִמִּצְרָיִם׃
5 Księga Mojżeszowa 4,37
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić