Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - V Księga Mojżesza 4,28
Nowa Biblia Gdańska
Będziecie tam służyli bóstwom, dziełu ludzkich rąk, drewnu i kamieniowi, które nie widzą, nie słyszą, nie jedzą, ani nie mają powonienia.V Księga Mojżesza 4,28
Biblia Brzeska
Tamże będziecie służyć bogom rękami ludzkiemi urobionym, drewnianym i kamiennym, którzy nie widzą, nie słyszą, nie jedzą, ani żadnej wonności czują.5 Księga Mojżeszowa 4,28
Biblia Gdańska (1632)
Tamże będziecie służyli bogom, robocie rąk ludzkich, drewnu i kamieniowi, które ani widzą, ani słyszą, ani wąchają.5 Mojżeszowa 4,28
Biblia Gdańska (1881)
Tamże będziecie służyli bogom, robocie rąk ludzkich, drewnu i kamieniowi, które ani widzą, ani słyszą, ani wąchają.5 Mojżeszowa 4,28
Biblia Tysiąclecia
Będziecie tam służyli bogom obcym: dziełom rąk ludzkich z drzewa i z kamienia, które nie widzą, nie słyszą, nie jedzą i nie czują.Księga Powtórzonego Prawa 4,28
Biblia Warszawska
A tam będziecie służyli bogom będącym dziełem rąk ludzkich z drzewa i kamienia, którzy nie widzą i nie słyszą, nie jedzą i nie wąchają.V Księga Mojżeszowa 4,28
Biblia Jakuba Wujka
a tam będziecie służyć bogom, którzy ręką człowieczą są udziałani, drewnu a kamieniu, którzy nie widzą ani słyszą, ani jedzą, ani wąchają.Księga Powtórzonego Prawa 4,28
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tam będziecie służyli bogom, dziełom ludzkich rąk, drewnu i kamieniowi, które nie widzą ani nie słyszą, nie jedzą ani nie wąchają.Księga Powtórzonego Prawa 4,28
American Standard Version
And there ye shall serve gods, the work of men`s hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.Księga Powtórzonego Prawa 4,28
Clementine Vulgate
Ibique servietis diis, qui hominum manu fabricati sunt, ligno et lapidi qui non vident, nec audiunt, nec comedunt, nec odorantur.Księga Powtórzonego Prawa 4,28
King James Version
And there ye shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.Księga Powtórzonego Prawa 4,28
Young's Literal Translation
and ye have served there gods, work of man`s hands, wood and stone, which see not, nor hear, nor eat, nor smell.Księga Powtórzonego Prawa 4,28
World English Bible
There you shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.Księga Powtórzonego Prawa 4,28
Westminster Leningrad Codex
וַעֲבַדְתֶּם־שָׁם אֱלֹהִים מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם עֵץ וָאֶבֶן אֲשֶׁר לֹא־יִרְאוּן וְלֹא יִשְׁמְעוּן וְלֹא יֹאכְלוּן וְלֹא יְרִיחֻן׃5 Księga Mojżeszowa 4,28