Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - List do Hebrajczyków 13,5
Nowa Biblia Gdańska
Prowadźcie sposób życia nie przywiązany do pieniędzy; będąc zadowoleni z obecnych warunków; bo sam Bóg powiedział: Nie wypuszczę cię, ani cię nie porzucę.List do Hebrajczyków 13,5
Biblia Brzeska
Obyczaje niech będą oddalone od łakomstwa, przestawajcie na teraźniejszych rzeczach; bo on rzekł: Nie opuszczę cię, ani cię zostawię.List do Hebrajczyków 13,5
Biblia Gdańska (1632)
Obcowanie wasze niech będzie bez łakomstwa, przestwając na tem, co macie; boć sam powiedział: Nie zaniecham cię, ani cię opuszczę:Żydów 13,5
Biblia Gdańska (1881)
Obcowanie wasze niech będzie bez łakomstwa, przestwając na tem, co macie; boć sam powiedział: Nie zaniecham cię, ani cię opuszczę:Żydów 13,5
Biblia Tysiąclecia
Postępowanie wasze niech będzie wolne od chciwości na pieniądze: zadowalajcie się tym, co macie. Sam bowiem powiedział: Nie opuszczę cię ani pozostawię.List do Hebrajczyków 13,5
Biblia Warszawska
Niech życie wasze będzie wolne od chciwości; poprzestawajcie na tym, co posiadacie; sam bowiem powiedział: Nie porzucę cię ani cię nie opuszczę.List do Hebrajczyków 13,5
Biblia Jakuba Wujka
Obyczaje niech będą bez łakomstwa, przestawając na teraźniejszych rzeczach. Bo sam powiedział: Nie zaniecham cię ani opuszczę,List do Hebrajczyków 13,5
Biblia Przekład Toruński
Sposób waszego życia niech będzie wolny od miłości pieniądza. Bądźcie zadowoleni z tego co macie, bo sam powiedział: Z pewnością nie porzucę cię ani na pewno cię nie opuszczę;List do Hebrajczyków 13,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wasze postępowanie niech będzie wolne od chciwości, poprzestawajcie na tym, co macie. Sam bowiem powiedział: Nie porzucę cię ani nie opuszczę.List do Hebrajczyków 13,5
American Standard Version
Be ye free from the love of money; content with such things as ye have: for himself hath said, I will in no wise fail thee, neither will I in any wise forsake thee.List do Hebrajczyków 13,5
Clementine Vulgate
Sint mores sine avaritia, contenti prsentibus : ipse enim dixit : Non te deseram, neque derelinquam :List do Hebrajczyków 13,5
King James Version
Let your conversation be without covetousness; and be content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee.List do Hebrajczyków 13,5
Textus Receptus NT
αφιλαργυρος ο τροπος αρκουμενοι τοις παρουσιν αυτος γαρ ειρηκεν ου μη σε ανω ουδ ου μη σε εγκαταλιπωList do Hebrajczyków 13,5
Young's Literal Translation
Without covetousness the behaviour, being content with the things present, for He hath said, `No, I will not leave, no, nor forsake thee,`List do Hebrajczyków 13,5
World English Bible
Be free from the love of money, content with such things as you have, for he has said, "I will in no way leave you, neither will I in any way forsake you."List do Hebrajczyków 13,5