„Gdy mówili do was, że w czasach ostatecznych pojawią się szydercy, postępujący według własnych bezbożnych pożądliwości.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: List Judy 1,18

Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - Księga Sędziów 21,25

Nowa Biblia Gdańska

Owego czasu nie było króla w Israelu; każdy czynił to, co było dobrym w jego oczach.
Księga Sędziów 21,25

Biblia Brzeska

Onych czasów nie było króla w Izraelu, ale każdy czynił, co mu się podobało.
Księga Sędziów 21,25

Biblia Gdańska (1632)

W one dni nie było króla w Izraelu; każdy, co mu się dobrego zdało to czynił.
Sędziów 21,25

Biblia Gdańska (1881)

W one dni nie było króla w Izraelu; każdy, co mu się dobrego zdało to czynił.
Sędziów 21,25

Biblia Tysiąclecia

W owych dniach nie było króla w Izraelu. Każdy czynił to, co było słuszne w jego oczach.
Księga Sędziów 21,25

Biblia Warszawska

W tym czasie nie było jeszcze króla w Izraelu; każdy robił, co mu się podobało.
Księga Sędziów 21,25

Biblia Jakuba Wujka

- - -
Księga Sędziów 21,25

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

W tych dniach nie było króla w Izraelu. Każdy czynił to, co było słuszne w jego oczach.
Księga Sędziów 21,25

American Standard Version

In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
Księga Sędziów 21,25

Clementine Vulgate


King James Version

In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
Księga Sędziów 21,25

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

In those days there is no king in Israel; each doth that which is right in his own eyes.
Księga Sędziów 21,25

World English Bible

In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
Księga Sędziów 21,25

Westminster Leningrad Codex

בַּיָּמִים הָהֵם אֵין מֶלֶךְ בְּיִשְׂרָאֵל אִישׁ הַיָּשָׁר בְּעֵינָיו יַעֲשֶׂה׃
Księga Sędziów 21,25
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić