Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - Księga Sędziów 13,15
Nowa Biblia Gdańska
A Manoach powiedział do anioła WIEKUISTEGO: Pozwól, abyśmy cię zatrzymali i przygotowali dla ciebie koźlątko.Księga Sędziów 13,15
Biblia Brzeska
Tedy rzekł Manue do anioła Pańskiego: Potrwaj proszę cię, a zgotujemy prze cię koźlątko z stada.Księga Sędziów 13,15
Biblia Gdańska (1632)
Tedy rzekł Manue do Anioła Pańskiego: Daj się proszę zatrzymać, a nagotujemy przed cię koźlątko z stada.Sędziów 13,15
Biblia Gdańska (1881)
Tedy rzekł Manue do Anioła Pańskiego: Daj się proszę zatrzymać, a nagotujemy przed cię koźlątko z stada.Sędziów 13,15
Biblia Tysiąclecia
Rzekł jeszcze Manoach do Anioła Pana: Pozwól, że cię zatrzymamy i przygotujemy ci koźlątko.Księga Sędziów 13,15
Biblia Warszawska
Wtedy rzekł Manoach do anioła Pańskiego: Chcielibyśmy cię zatrzymać i przyrządzić ci koźlątko.Księga Sędziów 13,15
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł Manue do Anjoła PANSKIEGO: Proszę cię, abyś zezwolił na prośbę moję i żebyśmyć uczynili koźlątko z kóz.Księga Sędziów 13,15
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Manoach powiedział do Anioła PANA: Pozwól, proszę, że cię zatrzymamy i przygotujemy dla ciebie koźlątko.Księga Sędziów 13,15
American Standard Version
And Manoah said unto the angel of Jehovah, I pray thee, let us detain thee, that we may make ready a kid for thee.Księga Sędziów 13,15
Clementine Vulgate
Dixitque Manue ad angelum Domini : Obsecro te ut acquiescas precibus meis, et faciamus tibi hdum de capris.Księga Sędziów 13,15
King James Version
And Manoah said unto the angel of the LORD, I pray thee, let us detain thee, until we shall have made ready a kid for thee.Księga Sędziów 13,15
Young's Literal Translation
And Manoah saith unto the messenger of Jehovah, `Let us detain thee, we pray thee, and prepare before thee a kid of the goats.`Księga Sędziów 13,15
World English Bible
Manoah said to the angel of Yahweh, I pray you, let us detain you, that we may make ready a kid for you.Księga Sędziów 13,15
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר מָנֹוחַ אֶל־מַלְאַךְ יְהוָה נַעְצְרָה־נָּא אֹותָךְ וְנַעֲשֶׂה לְפָנֶיךָ גְּדִי עִזִּים׃Księga Sędziów 13,15