Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - I Księga Mojżesza 41,33
Nowa Biblia Gdańska
Zatem teraz, niech faraon upatrzy rozsądnego i mądrego męża oraz niech go ustanowi nad ziemią Micraim.I Księga Mojżesza 41,33
Biblia Brzeska
A przetoż teraz, o farao, znajdzi męża jakiego dowcipnego, a mądrego, cobyś go przełożył nad Egiptem.1 Księga Mojżeszowa 41,33
Biblia Gdańska (1632)
Przetoż teraz niech znajdzie Farao męża rozumnego i mądrego, a przełoży go nad ziemią Egipską.1 Mojżeszowa 41,33
Biblia Gdańska (1881)
Przetoż teraz niech znajdzie Farao męża rozumnego i mądrego, a przełoży go nad ziemią Egipską.1 Mojżeszowa 41,33
Biblia Tysiąclecia
Teraz więc niech faraon upatrzy sobie kogoś roztropnego i mądrego i ustanowi go zarządcą Egiptu.Księga Rodzaju 41,33
Biblia Warszawska
Niech więc faraon upatrzy teraz męża rozsądnego i mądrego i niech ustanowi go zarządcą całej ziemi egipskiej.I Księga Mojżeszowa 41,33
Biblia Jakuba Wujka
Teraz tedy niech opatrzy król męża mądrego i dowcipnego a niech go przełoży nad ziemią Egipską.Księga Rodzaju 41,33
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Teraz więc niech faraon znajdzie roztropnego i mądrego człowieka i postawi go nad ziemią Egiptu.Księga Rodzaju 41,33
American Standard Version
Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.Księga Rodzaju 41,33
Clementine Vulgate
Nunc ergo provideat rex virum sapientem et industrium, et prficiat eum terr gypti :Księga Rodzaju 41,33
King James Version
Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.Księga Rodzaju 41,33
Young's Literal Translation
`And now, let Pharaoh provide a man, intelligent and wise, and set him over the land of Egypt;Księga Rodzaju 41,33
World English Bible
Now therefore let Pharaoh look for a discreet and wise man, and set him over the land of Egypt.Księga Rodzaju 41,33
Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּה יֵרֶא פַרְעֹה אִישׁ נָבֹון וְחָכָם וִישִׁיתֵהוּ עַל־אֶרֶץ מִצְרָיִם׃1 Księga Mojżeszowa 41,33