Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - 1 Księga Samuela 20,37
Nowa Biblia Gdańska
A gdy sługa przyszedł na miejsce strzały, którą wypuścił Jonatan – Jonatan zwołał za chłopcem: Oto strzała przed tobą, ale dalej!1 Księga Samuela 20,37
Biblia Brzeska
A skoro chłopiec przybieżał do miesca, gdzie była strzała, którą był wystrzelił Jonatan, zawołał za niem Jonatan tymi słowy: Izaż nie dalej jest strzała przed tobą?1 Księga Samuela 20,37
Biblia Gdańska (1632)
A gdy przyszedł chłopiec aż na miejsce strzały, którą był wystrzelił Jonatan, zawołał Jonatan za chłopcem, i rzekł: Azaż strzała nie jest za tobą tam dalej?1 Samuelowa 20,37
Biblia Gdańska (1881)
A gdy przyszedł chłopiec aż na miejsce strzały, którą był wystrzelił Jonatan, zawołał Jonatan za chłopcem, i rzekł: Azaż strzała nie jest za tobą tam dalej?1 Samuelowa 20,37
Biblia Tysiąclecia
Chłopiec pobiegł do miejsca strzały, którą wypuścił Jonatan, wtedy Jonatan za nim krzyknął: Czy strzała nie jest jeszcze dalej, niż stoisz?1 Księga Samuela 20,37
Biblia Warszawska
A gdy pacholę przyszło do miejsca, gdzie była strzała wypuszczona przez Jonatana, zawołał Jonatan za pacholęciem: Czy strzała nie jest dalej za tobą?I Księga Samuela 20,37
Biblia Jakuba Wujka
Przyszedł tedy chłopiec na miejsce strzały, którą był wystrzelił Jonatas, i zawołał Jonatas za chłopcem, i rzekł: Oto tam dalej za tobą jest strzała.1 Księga Samuela 20,37
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy chłopiec dotarł na miejsce, gdzie była strzała, którą Jonatan wypuścił, zawołał Jonatan za chłopcem i powiedział: Czyż strzała nie jest dalej od ciebie?I Księga Samuela 20,37
American Standard Version
And when the lad was come to the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan cried after the lad, and said, Is not the arrow beyond thee?1 Księga Samuela 20,37
Clementine Vulgate
Venit itaque puer ad locum jaculi quod miserat Jonathas : et clamavit Jonathas post tergum pueri, et ait : Ecce ibi est sagitta porro ultra te.1 Księga Samuela 20,37
King James Version
And when the lad was come to the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan cried after the lad, and said, Is not the arrow beyond thee?1 Księga Samuela 20,37
Young's Literal Translation
And the youth cometh unto the place of the arrow which Jonathan hath shot, and Jonathan calleth after the youth, and saith, `Is not the arrow beyond thee?`1 Księga Samuela 20,37
World English Bible
When the boy was come to the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan cried after the boy, and said, Isn't the arrow beyond you?1 Księga Samuela 20,37
Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹא הַנַּעַר עַד־מְקֹום הַחֵצִי אֲשֶׁר יָרָה יְהֹונָתָן וַיִּקְרָא יְהֹונָתָן אַחֲרֵי הַנַּעַר וַיֹּאמֶר הֲלֹוא הַחֵצִי מִמְּךָ וָהָלְאָה׃1 Księga Samuela 20,37