Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - 1 Księga Królów 7,7
Nowa Biblia Gdańska
Nadto wzniósł on halę tronową, czyli halę sądową, w której wydawał sądy; a była ona wyłożona od posadzki aż do stropu.1 Księga Królów 7,7
Biblia Brzeska
Przytym uczynił sień sądową, w której była stolica, gdzie sądził, którą też obił cedrem od pokładu, aż do stropu.1 Księga Królewska 7,7
Biblia Gdańska (1632)
Nadto uczynił przysionek dla stolicy, gdzie sądził, przysionek sądowy, który nakryty był cedrem od tła aż do stropu.1 Królewska 7,7
Biblia Gdańska (1881)
Nadto uczynił przysionek dla stolicy, gdzie sądził, przysionek sądowy, który nakryty był cedrem od tła aż do stropu.1 Królewska 7,7
Biblia Tysiąclecia
Ponadto urządził salę tronową, w której sądził, salę sądową, obłożoną drzewem cedrowym od podłogi aż do sufitu.1 Księga Królewska 7,7
Biblia Warszawska
Zbudował też salę tronową, gdzie odbywał sądy, a więc salę sądową, którą kazał wyłożyć drzewem cedrowym od posadzki aż do stropu.I Księga Królewska 7,7
Biblia Jakuba Wujka
Uczynił też przysionek stołeczny, w którym jest stolica sądowa, i przykrył drzewem cedrowym ode tła aż do wierzchu.1 Księga Królewska 7,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ponadto zbudował przedsionek tronowy, w którym sądził, przedsionek sądowy. Był on pokryty cedrem od podłogi aż do sufitu.I Księga Królewska 7,7
American Standard Version
And he made the porch of the throne where he was to judge, even the porch of judgment: and it was covered with cedar from floor to floor.1 Księga Królewska 7,7
Clementine Vulgate
Porticum quoque solii, in qua tribunal est, fecit : et texit lignis cedrinis a pavimento usque ad summitatem.1 Księga Królewska 7,7
King James Version
Then he made a porch for the throne where he might judge, even the porch of judgment: and it was covered with cedar from one side of the floor to the other.1 Księga Królewska 7,7
Young's Literal Translation
And the porch of the throne where he judgeth -- the porch of judgment -- he hath made, and [it is] covered with cedar from the floor unto the floor.1 Księga Królewska 7,7
World English Bible
He made the porch of the throne where he was to judge, even the porch of judgment: and it was covered with cedar from floor to floor.1 Księga Królewska 7,7
Westminster Leningrad Codex
וְאוּלָם הַכִּסֵּא אֲשֶׁר יִשְׁפָּט־שָׁם אֻלָם הַמִּשְׁפָּט עָשָׂה וְסָפוּן בָּאֶרֶז מֵהַקַּרְקַע עַד־הַקַּרְקָע׃1 Księga Królewska 7,7