„A wrócił się swą drogą od południa aż do Bethel, a aż do onego miejsca, gdzie przed tym postawił był namiot swój miedzy Bethel i Haj.”

Biblia Brzeska: 1 Księga Mojżeszowa 13,3

Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - 1 Księga Królów 7,20

Nowa Biblia Gdańska

Zaś kapitele wznosiły się na dwóch kolumnach również i powyżej, w pobliżu wypukłości, która była po stronie kraty. Na jednym i drugim kapitelu, rzędami, było wokół dwieście granatów.
1 Księga Królów 7,20

Biblia Brzeska

Ony zasię gałki stojące na onych dwu słupiech były z wierzchu i ze spodku okryte siatkami, a w pośrzodku ich było wokół rzędem dwieście jabłek granatowych, a także było i na wtórej gałce.
1 Księga Królewska 7,20

Biblia Gdańska (1632)

I miały one gałki na onych dwóch słupach, tak z wierzchu jako i przeciwko środkowi pod siatką, jabłka granatowe, których było dwieście, dwoma rzędami w około, na jednej i na drugiej gałce.
1 Królewska 7,20

Biblia Gdańska (1881)

I miały one gałki na onych dwóch słupach, tak z wierzchu jako i przeciwko środkowi pod siatką, jabłka granatowe, których było dwieście, dwoma rzędami w około, na jednej i na drugiej gałce.
1 Królewska 7,20

Biblia Tysiąclecia

Ponadto głowice na obydwu kolumnach, zarówno ponad spojeniami na tle splotów, jak i blisko przy nich miały dokoła dwieście jabłek granatu na jednej głowicy i tak samo na drugiej głowicy.
1 Księga Królewska 7,20

Biblia Warszawska

Głowice te spoczywały na dwóch kolumnach również i powyżej, tuż przy wypukłości, która była po stronie plecionki; jabłek granatu zaś było dwieście w rzędach wokoło jednej i drugiej głowicy.
I Księga Królewska 7,20

Biblia Jakuba Wujka

I zasię inne kapitella na wierzchu słupów, z wierzchu podług miary słupa przeciw siatkom, a jabłek granatowych było dwie ście rzędów około kapitellum drugiego.
1 Księga Królewska 7,20

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Głowice na obu kolumnach, zarówno w górnej części, jak i przy środkowej części pod siatką, miały jabłka granatu. Było ich dwieście, umieszczone w dwóch rzędach dokoła, na jednej i na drugiej głowicy.
I Księga Królewska 7,20

American Standard Version

And there were capitals above also upon the two pillars, close by the belly which was beside the network: and the pomegranates were two hundred, in rows round about upon the other capital.
1 Księga Królewska 7,20

Clementine Vulgate

Et rursum alia capitella in summitate columnarum desuper juxta mensuram columnæ contra retiacula : malogranatorum autem ducenti ordines erant in circuitu capitelli secundi.
1 Księga Królewska 7,20

King James Version

And the chapiters upon the two pillars had pomegranates also above, over against the belly which was by the network: and the pomegranates were two hundred in rows round about upon the other chapiter.
1 Księga Królewska 7,20

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and the chapiters on the two pillars also above, over-against the protuberance that [is] beside the net; and the pomegranates [are] two hundred, in rows round about on the second chapiter.
1 Księga Królewska 7,20

World English Bible

There were capitals above also on the two pillars, close by the belly which was beside the network: and the pomegranates were two hundred, in rows round about on the other capital.
1 Księga Królewska 7,20

Westminster Leningrad Codex

וְכֹתָרֹת עַל־שְׁנֵי הָעַמּוּדִים גַּם־מִמַּעַל מִלְּעֻמַּת הַבֶּטֶן אֲשֶׁר לְעֵבֶר [שְׂבָכָה כ] (הַשְּׂבָכָה ק) וְהָרִמֹּונִים מָאתַיִם טֻרִים סָבִיב עַל הַכֹּתֶרֶת הַשֵּׁנִית׃
1 Księga Królewska 7,20
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić