Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - 1 Księga Królów 13,9
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż tak mi nakazano przez słowo WIEKUISTEGO, które brzmiało: Nie posilisz się tam chlebem, nie napijesz się wody, ani nie wrócisz tą droga, którą przyszedłeś.1 Księga Królów 13,9
Biblia Brzeska
Abowiem mi tak Pan rozkazał: Nie będziesz jadł chleba ani pił wody, ani się wrócisz tą drogą, którąś przyszedł.1 Księga Królewska 13,9
Biblia Gdańska (1632)
Bo mi tak Pan rozkazał słowem swojem, mówiąc: Nie będziesz jadł chleba, ani będziesz pił wody, ani się wrócisz tą drogą, którąś przyszedł.1 Królewska 13,9
Biblia Gdańska (1881)
Bo mi tak Pan rozkazał słowem swojem, mówiąc: Nie będziesz jadł chleba, ani będziesz pił wody, ani się wrócisz tą drogą, którąś przyszedł.1 Królewska 13,9
Biblia Tysiąclecia
bo tak mi nakazało słowo Pańskie: "Nie będziesz jadł chleba ani też pił wody oraz nie powrócisz tą drogą, którąś przyszedł".1 Księga Królewska 13,9
Biblia Warszawska
Taki bowiem mam rozkaz od Pana: Nie spożyjesz chleba i nie napijesz się wody ani nie wrócisz tą samą drogą, którą przyszedłeś.I Księga Królewska 13,9
Biblia Jakuba Wujka
bo mi tak rozkazano słowem PANA rozkazującego: Nie będziesz jadł ani będziesz pił wody, ani się wrócisz tą drogą, którąś przyszedł.1 Księga Królewska 13,9
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak bowiem mi rozkazano na słowo PANA: Nie będziesz jadł chleba ani nie będziesz pił wody, ani nie wrócisz tą drogą, którą przyszedłeś.I Księga Królewska 13,9
American Standard Version
for so was it charged me by the word of Jehovah, saying, Thou shalt eat no bread, nor drink water, neither return by the way that thou camest.1 Księga Królewska 13,9
Clementine Vulgate
sic enim mandatum est mihi in sermone Domini præcipientis : Non comedes panem, neque bibes aquam, nec reverteris per viam qua venisti.1 Księga Królewska 13,9
King James Version
For so was it charged me by the word of the LORD, saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the same way that thou camest.1 Księga Królewska 13,9
Young's Literal Translation
for so He commanded me by the word of Jehovah, saying, Thou dost not eat bread nor drink water, nor turn back in the way that thou hast come.`1 Księga Królewska 13,9
World English Bible
for so was it charged me by the word of Yahweh, saying, You shall eat no bread, nor drink water, neither return by the way that you came.1 Księga Królewska 13,9
Westminster Leningrad Codex
כִּי־כֵן ׀ צִוָּה אֹתִי בִּדְבַר יְהוָה לֵאמֹר לֹא־תֹאכַל לֶחֶם וְלֹא תִשְׁתֶּה־מָּיִם וְלֹא תָשׁוּב בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר הָלָכְתָּ׃1 Księga Królewska 13,9