Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - 1 Księga Królów 13,14
Nowa Biblia Gdańska
I pojechał za Bożym mężem, a gdy go spotkał siedzącego pod dębem, powiedział do niego: Czy ty jesteś ten mąż Boży, co przybył z Judy? Więc odpowiedział: Tak jest.1 Księga Królów 13,14
Biblia Brzeska
I jechał za mężem Bożym, a nalazł go siedzącego pod dębem, a rzekł ku niemu: I tyżeś jest on mąż Boży, któryś przyszedł z Juda? A on rzekł: Jam jest.1 Księga Królewska 13,14
Biblia Gdańska (1632)
I jechał za mężem Bożym, a znalazł go siedzącego pod dębem, i rzekł mu: Tyżeś jest on mąż Boży, któryś przyszedł z Judztwa? A on rzekł: Jestem.1 Królewska 13,14
Biblia Gdańska (1881)
I jechał za mężem Bożym, a znalazł go siedzącego pod dębem, i rzekł mu: Tyżeś jest on mąż Boży, któryś przyszedł z Judztwa? A on rzekł: Jestem.1 Królewska 13,14
Biblia Tysiąclecia
podążając za mężem Bożym. Kiedy znalazł go, siedzącego pod terebintem, przemówił do niego: Czyś ty jest mężem Bożym, który przyszedł z Judy? On zaś mu odrzekł: Ja.1 Księga Królewska 13,14
Biblia Warszawska
I pojechał za mężem Bożym, a spotkawszy go siedzącego pod dębem, zapytał go: Czy ty jesteś owym mężem Bożym, który przyszedł z Judy? A on odpowiedział: Ja jestem.I Księga Królewska 13,14
Biblia Jakuba Wujka
i jachał za mężem Bożym, i nalazł go siedzącego pod terebintem, i rzekł mu: Tyżeś jest mąż Boży, któryś przyszedł z Juda? Odpowiedział on: Jam jest.1 Księga Królewska 13,14
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I podążył za mężem Bożym, a gdy znalazł go siedzącego pod dębem, zapytał go: Czy ty jesteś tym mężem Bożym, który przyszedł z Judy? Odpowiedział: Jestem.I Księga Królewska 13,14
American Standard Version
And he went after the man of God, and found him sitting under an oak; and he said unto him, Art thou the man of God that camest from Judah? And he said, I am.1 Księga Królewska 13,14
Clementine Vulgate
et abiit post virum Dei, et invenit eum sedentem subtus terebinthum : et ait illi : Tune es vir Dei qui venisti de Juda ? Respondit ille : Ego sum.1 Księga Królewska 13,14
King James Version
And went after the man of God, and found him sitting under an oak: and he said unto him, Art thou the man of God that camest from Judah? And he said, I am.1 Księga Królewska 13,14
Young's Literal Translation
and goeth after the man of God, and findeth him sitting under the oak, and saith unto him, `Art thou the man of God who hast come from Judah?` and he saith, `I [am].`1 Księga Królewska 13,14
World English Bible
He went after the man of God, and found him sitting under an oak; and he said to him, Are you the man of God who came from Judah? He said, I am.1 Księga Królewska 13,14
Westminster Leningrad Codex
וַיֵּלֶךְ אַחֲרֵי אִישׁ הָאֱלֹהִים וַיִּמְצָאֵהוּ יֹשֵׁב תַּחַת הָאֵלָה וַיֹּאמֶר אֵלָיו הַאַתָּה אִישׁ־הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר־בָּאתָ מִיהוּדָה וַיֹּאמֶר אָנִי׃1 Księga Królewska 13,14