„Namilejszy! Gdyż wszelaką pilność czynię, abym wam pisał o społecznym zbawieniu, musiałem wam pisać, abych was napomniał, iżbyście bojowali o wiarę, która raz jest podana świętym.”

Biblia Brzeska: List św. Judy 1,3

Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - 1 Księga Królów 12,15

Nowa Biblia Gdańska

Tak król nie wysłuchał ludu; bo WIEKUISTY w ten sposób to pokierował, aby utwierdzić Swoje słowo, które wypowiedział przez Achiję z Szylo - do Jerobeama, syna Nebata.
1 Księga Królów 12,15

Biblia Brzeska

I nie chciał zezwolić król ludowi, gdyż się to działo z przyczyny Pańskiej, aby był dosyć uczynił słowu swemu, które był powiedział przed Achiasza Sylonickiego do Jeroboama, syna Nabatowego.
1 Księga Królewska 12,15

Biblia Gdańska (1632)

I nie usłuchał król ludu; bo była przyczyna od Pana, aby dosyć uczynił słowu swemu, które był powiedział Pan przez Achyjasza Sylonitczyka do Jeroboama, syna Nabatowego.
1 Królewska 12,15

Biblia Gdańska (1881)

I nie usłuchał król ludu; bo była przyczyna od Pana, aby dosyć uczynił słowu swemu, które był powiedział Pan przez Achyjasza Sylonitczyka do Jeroboama, syna Nabatowego.
1 Królewska 12,15

Biblia Tysiąclecia

Król więc nie wysłuchał ludu, gdyż to wydarzenie dokonało się z woli Pana, aby spełniła się Jego groźba, którą Pan wypowiedział do Jeroboama, syna Nebata, przez Achiasza z Szilo.
1 Księga Królewska 12,15

Biblia Warszawska

I nie wysłuchał król ludu, gdyż takie było zrządzenie Pana, by utrzymać w mocy słowo jego, jakie wyrzekł przez Achiasza z Sylo do Jeroboama, syna Nebata.
I Księga Królewska 12,15

Biblia Jakuba Wujka

I nie pozwolił król ludowi: bo się był PAN odwrócił od niego, aby wzbudził słowo swe, które był rzekł w ręce Achiasza Silonitczyka do Jeroboama, syna Nabat.
1 Księga Królewska 12,15

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Król nie usłuchał więc ludu. Sprawa bowiem wyszła od PANA, aby spełnił swoje słowo, które PAN wypowiedział przez Achiasza Szilonitę do Jeroboama, syna Nebata.
I Księga Królewska 12,15

American Standard Version

So the king hearkened not unto the people; for it was a thing brought about of Jehovah, that he might establish his word, which Jehovah spake by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
1 Księga Królewska 12,15

Clementine Vulgate

Et non acquievit rex populo : quoniam aversatus fuerat eum Dominus, ut suscitaret verbum suum quod locutus fuerat in manu Ahiæ Silonitæ, ad Jeroboam filium Nabat.
1 Księga Królewska 12,15

King James Version

Wherefore the king hearkened not unto the people; for the cause was from the LORD, that he might perform his saying, which the LORD spake by Ahijah the Shilonite unto Jeroboam the son of Nebat.
1 Księga Królewska 12,15

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and the king hearkened not unto the people, for the revolution was from Jehovah, in order to establish His word that Jehovah spake by the hand of Ahijah the Shilonite unto Jeroboam son of Nebat.
1 Księga Królewska 12,15

World English Bible

So the king didn't listen to the people; for it was a thing brought about of Yahweh, that he might establish his word, which Yahweh spoke by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
1 Księga Królewska 12,15

Westminster Leningrad Codex

וְלֹא־שָׁמַע הַמֶּלֶךְ אֶל־הָעָם כִּי־הָיְתָה סִבָּה מֵעִם יְהוָה לְמַעַן הָקִים אֶת־דְּבָרֹו אֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה בְּיַד אֲחִיָּה הַשִּׁילֹנִי אֶל־יָרָבְעָם בֶּן־נְבָט׃
1 Księga Królewska 12,15
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić