„Wziąwszy tedy Saul trzy tysiące mężów przebranych z wszystkiego Izraela, poszedł szukać Dawida i mężów jego, po wierzchu skał kóz dzikich.”

Biblia Gdańska (1632): 1 Samuelowa 24,3

Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - Dobra Nowina spisana przez Mateusza 9,12

Nowa Biblia Gdańska

A Jezus to usłyszał, więc im powiedział: Nie potrzebują zdrowi lekarza, ale ci, którzy się źle mają.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 9,12

Biblia Brzeska

I usłyszawszy to Jezus rzekł im: Którzy zdrowi są nie potrzebują lekarza, ale ci, co się źle mają.
Ewangelia św. Mateusza 9,12

Biblia Gdańska (1632)

A Jezus usłyszawszy to, rzekł im: Nie potrzebująć zdrowi lekarza, ale ci, co się źle mają.
Mateusza 9,12

Biblia Gdańska (1881)

A Jezus usłyszawszy to, rzekł im: Nie potrzebująć zdrowi lekarza, ale ci, co się źle mają.
Mateusza 9,12

Biblia Tysiąclecia

On usłyszawszy to, rzekł: Nie potrzebują lekarza zdrowi, lecz ci, którzy się źle mają.
Ewangelia wg św. Mateusza 9,12

Biblia Warszawska

A gdy [Jezus] to usłyszał, rzekł: Nie potrzebują zdrowi lekarza, lecz ci, co się źle mają.
Ewangelia św. Mateusza 9,12

Biblia Jakuba Wujka

Lecz Jezus usłyszawszy, rzekł: Nie trzeba zdrowym lekarza, ale źle się mającym.
Ewangelia wg św. Mateusza 9,12

Biblia Przekład Toruński

A gdy Jezus to usłyszał, powiedział im: Nie potrzebują zdrowi lekarza, ale ci, co mają się źle.
Ewangelia Mateusza 9,12

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A gdy Jezus to usłyszał, powiedział im: Nie zdrowi, lecz chorzy potrzebują lekarza.
Ewangelia Mateusza 9,12

American Standard Version

But when he heard it, he said, They that are whole have no need of a physician, but they that are sick.
Ewangelia Mateusza 9,12

Clementine Vulgate

At Jesus audiens, ait : Non est opus valentibus medicus, sed male habentibus.
Ewangelia Mateusza 9,12

King James Version

But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick.
Ewangelia Mateusza 9,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ο δε ιησους ακουσας ειπεν αυτοις ου χρειαν εχουσιν οι ισχυοντες ιατρου αλλ οι κακως εχοντες
Ewangelia Mateusza 9,12

Young's Literal Translation

And Jesus having heard, said to them, `They who are whole have no need of a physician, but they who are ill;
Ewangelia Mateusza 9,12

World English Bible

When Jesus heard it, he said to them, "Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick do.
Ewangelia Mateusza 9,12

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić