„Teraz więc to błogosławieństwo, które twoja służąca przyniosła swemu panu, niech będzie oddane sługom, którzy chodzą za moim panem.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: I Księga Samuela 25,27

Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - Dobra Nowina spisana przez Marka 15,7

Nowa Biblia Gdańska

A był jeden, zwany Barabbaszem, związany ze współwinnymi rozruchów, którzy w zamieszkach popełnili morderstwo.
Dobra Nowina spisana przez Marka 15,7

Biblia Brzeska

I był niektóry, co go nazywano Barabasz, w więzieniu z tymi, co z nim roztyrk uczynili, a w tymże roztyrku mężobójstwa się byli dopuścili.
Ewangelia św. Marka 15,7

Biblia Gdańska (1632)

I był jeden, którego zwano Barabbasz, w więzieniu z tymi, co rozruch czynią, którzy byli w rozruchu mężobójstwo popełnili.
Marka 15,7

Biblia Gdańska (1881)

I był jeden, którego zwano Barabbasz, w więzieniu z tymi, co rozruch czynią, którzy byli w rozruchu mężobójstwo popełnili.
Marka 15,7

Biblia Tysiąclecia

A był tam jeden, zwany Barabaszem, uwięziony z buntownikami, którzy w rozruchu popełnili zabójstwo.
Ewangelia wg św. Marka 15,7

Biblia Warszawska

A pewien człowiek, zwany Barabasz, był wówczas więziony wraz z buntownikami, którzy podczas rozruchów popełnili zabójstwo.
Ewangelia św. Marka 15,7

Biblia Jakuba Wujka

I był, co go nazywano Barabbaszem, który z buntownikami był w więzieniu, który był w rozruchu popełnił mężobójstwo.
Ewangelia wg św. Marka 15,7

Biblia Przekład Toruński

I był pewien, nazywany Barabasz, uwięziony wraz z buntownikami, którzy podczas rozruchów popełnili morderstwo.
Ewangelia Marka 15,7

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A był jeden, zwany Barabaszem, więziony wraz z buntownikami, którzy podczas rozruchów popełnili zabójstwo.
Ewangelia Marka 15,7

American Standard Version

And there was one called Barabbas, [lying] bound with them that had made insurrection, men who in the insurrection had committed murder.
Ewangelia Marka 15,7

Clementine Vulgate

Erat autem qui dicebatur Barrabas, qui cum seditiosis erat vinctus, qui in seditione fecerat homicidium.
Ewangelia Marka 15,7

King James Version

And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.
Ewangelia Marka 15,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ην δε ο λεγομενος βαραββας μετα των συστασιαστων δεδεμενος οιτινες εν τη στασει φονον πεποιηκεισαν
Ewangelia Marka 15,7

Young's Literal Translation

and there was [one] named Barabbas, bound with those making insurrection with him, who had in the insurrection committed murder.
Ewangelia Marka 15,7

World English Bible

There was one called Barabbas, bound with those who had made insurrection, men who in the insurrection had committed murder.
Ewangelia Marka 15,7

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić