„I tych, którzy się odwracają od naśladowania PANA i którzy nie szukali PANA ani o niego nie pytali.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Sofoniasza 1,6

Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - Dobra Nowina spisana przez Marka 14,40

Nowa Biblia Gdańska

A kiedy przyszedł, znowu zastał ich śpiących, bo ich oczy były obciążone; nie wiedzieli też, co mu należy odpowiedzieć.
Dobra Nowina spisana przez Marka 14,40

Biblia Brzeska

A wróciwszy się, nalazł je zasię śpiące, bo oczy ich były ociążone, ani wiedzieli, coby mu odpowiedzieć.
Ewangelia św. Marka 14,40

Biblia Gdańska (1632)

A wróciwszy się znalazł je zasię śpiące, (bo oczy ich były obciążone,) a nie wiedzieli, co mu odpowiedzieć mieli.
Marka 14,40

Biblia Gdańska (1881)

A wróciwszy się znalazł je zasię śpiące, (bo oczy ich były obciążone,) a nie wiedzieli, co mu odpowiedzieć mieli.
Marka 14,40

Biblia Tysiąclecia

Gdy wrócił, zastał ich śpiących, gdyż oczy ich były snem zmorzone, i nie wiedzieli, co Mu odpowiedzieć.
Ewangelia wg św. Marka 14,40

Biblia Warszawska

A gdy wrócił, zastał ich znowu śpiących, albowiem oczy ich były obciążone i nie wiedzieli, co mu odpowiedzieć.
Ewangelia św. Marka 14,40

Biblia Jakuba Wujka

A wróciwszy się, nalazł je zasię śpiące (bo oczy ich były obciążone), a nie wiedzieli, co by mu odpowiedzieć.
Ewangelia wg św. Marka 14,40

Biblia Przekład Toruński

A gdy wrócił, ponownie znalazł ich śpiących, bo oczy ich były ociężałe, i nie wiedzieli, co mu odpowiedzieć.
Ewangelia Marka 14,40

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A gdy wrócił, ponownie zastał ich śpiących, bo oczy same im się zamykały; i nie wiedzieli, co mu odpowiedzieć.
Ewangelia Marka 14,40

American Standard Version

And again he came, and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they knew not what to answer him.
Ewangelia Marka 14,40

Clementine Vulgate

Et reversus, denuo invenit eos dormientes (erant enim oculi eorum gravati), et ignorabant quid responderent ei.
Ewangelia Marka 14,40

King James Version

And when he returned, he found them asleep again, (for their eyes were heavy,) neither wist they what to answer him.
Ewangelia Marka 14,40

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και υποστρεψας ευρεν αυτους παλιν καθευδοντας ησαν γαρ οι οφθαλμοι αυτων βεβαρημενοι και ουκ ηδεισαν τι αυτω αποκριθωσιν
Ewangelia Marka 14,40

Young's Literal Translation

and having returned, he found them again sleeping, for their eyes were heavy, and they had not known what they might answer him.
Ewangelia Marka 14,40

World English Bible

Again he returned, and found them sleeping, for their eyes were very heavy, and they didn't know what to answer him.
Ewangelia Marka 14,40

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić