Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - Drugi list spisany przez Piotra 1,12
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego nie zaniecham wam zawsze przypominać o tych sprawach, chociaż widzicie oraz jesteście mocno postawieni na tej prawdzie, która jest bliskoDrugi list spisany przez Piotra 1,12
Biblia Brzeska
A tak nie zaniedbam was zawsze upominać około tych rzeczy, choć umiejętni i potwierdzeni jesteście w teraźniejszej prawdzie.2 List św. Piotra 1,12
Biblia Gdańska (1632)
Przetoż nie zaniedbam was zawsze upominać o tych rzeczach, chociażeście umiejętni i utwierdzeni w teraźniejszej prawdzie.2 Piotra 1,12
Biblia Gdańska (1881)
Przetoż nie zaniedbam was zawsze upominać o tych rzeczach, chociażeście umiejętni i utwierdzeni w teraźniejszej prawdzie.2 Piotra 1,12
Biblia Tysiąclecia
Oto dlaczego będę zawsze wam przypominał o tym, choć tego świadomi jesteście i umocnieni w obecnej [wśród was] prawdzie.2 List św. Piotra 1,12
Biblia Warszawska
Dlatego zamierzam zawsze przypominać wam te sprawy, chociaż o nich wiecie i utwierdzeni jesteście w prawdzie, którą macie.2 List św. Piotra 1,12
Biblia Jakuba Wujka
Przetoż pocznę was zawsze upominać około tego, chociaż wiedzących i utwierdzonych was w teraźniejszej prawdzie.2 List św. Piotra 1,12
Biblia Przekład Toruński
Dlatego nie zaniedbam ciągle przypominać wam o tych sprawach, chociaż to wiecie i jesteście utwierdzeni w obecnej prawdzie.2 List Piotra 1,12
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego nie zaniedbam zawsze wam o tych sprawach przypominać, chociaż je znacie i utwierdzeni jesteście w obecnej prawdzie.II List Piotra 1,12
American Standard Version
Wherefore I shall be ready always to put you in remembrance of these things, though ye know them, and are established in the truth which is with [you].2 List Piotra 1,12
Clementine Vulgate
Propter quod incipiam vos semper commonere de his : et quidem scientes et confirmatos vos in prsenti veritate.2 List Piotra 1,12
King James Version
Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth.2 List Piotra 1,12
Textus Receptus NT
διο ουκ αμελησω υμας αει υπομιμνησκειν περι τουτων καιπερ ειδοτας και εστηριγμενους εν τη παρουση αληθεια2 List Piotra 1,12
Young's Literal Translation
Wherefore, I will not be careless always to remind you concerning these things, though, having known them, and having been established in the present truth,2 List Piotra 1,12
World English Bible
Therefore I will not be negligent to remind you of these things, though you know them, and are established in the present truth.2 List Piotra 1,12