Porównanie wersetów
King James Version - Przypowieści 15,30
King James Version
The light of the eyes rejoiceth the heart: and a good report maketh the bones fat.Przypowieści 15,30
Biblia Gdańska (1632)
Światłość oczów uwesela serce, a wieść dobra tuczy kości.Przypowieści Salomonowych 15,30
Biblia Gdańska (1881)
Światłość oczów uwesela serce, a wieść dobra tuczy kości.Przypowieści Salomonowych 15,30
Biblia Warszawska
Pogodne spojrzenie rozwesela serce, a dobra nowina krzepi kości.Przypowieści Salomona 15,30
Biblia Jakuba Wujka
Światłość oczu uwesela duszę, a dobra sława czyni tłuste kości.Księga Przysłów 15,30
Nowa Biblia Gdańska
Jasne spojrzenie rozwesela serce, a pomyślna wieść orzeźwia członki.Przypowieści spisane przez Salomona 15,30
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Światło oczu rozwesela serce, a dobra wieść tuczy kości.Księga Przysłów 15,30
American Standard Version
The light of the eyes rejoiceth the heart; [And] good tidings make the bones fat.Przypowieści 15,30
Young's Literal Translation
The light of the eyes rejoiceth the heart, A good report maketh fat the bone.Przypowieści 15,30
World English Bible
The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.Przypowieści 15,30
Westminster Leningrad Codex
מְאֹור־עֵינַיִם יְשַׂמַּח־לֵב שְׁמוּעָה טֹובָה תְּדַשֶּׁן־עָצֶם׃Przypowieści Salomona 15,30