Porównanie wersetów
King James Version - Przypowieści 15,23
King James Version
A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!Przypowieści 15,23
Biblia Brzeska
Weseli się człowiek w odpowiedzi ust swoich; a słowo rzeczone swego czasu jakoż jest dobre?Przypowieści Salomona 15,23
Biblia Gdańska (1632)
Weseli się człowiek z odpowiedzi ust swoich: bo słowo według czasu wyrzeczone, o jako jest dobre!Przypowieści Salomonowych 15,23
Biblia Gdańska (1881)
Weseli się człowiek z odpowiedzi ust swoich: bo słowo według czasu wyrzeczone, o jako jest dobre!Przypowieści Salomonowych 15,23
Biblia Tysiąclecia
Odpowiedź ust własnych cieszy człowieka, jak miłe jest zdanie stosowne!Księga Przysłów 15,23
Biblia Warszawska
Raduje to człowieka, gdy umie dać odpowiedź; jakże dobre jest słowo we właściwym czasie!Przypowieści Salomona 15,23
Biblia Jakuba Wujka
Weseli się człowiek w zdaniu ust swoich, a mowa czasu swego rzeczona jest barzo dobra.Księga Przysłów 15,23
Nowa Biblia Gdańska
Człowiek się cieszy z odpowiedzi swych ust; jak piękne jest słowo wypowiedziane we właściwym czasie.Przypowieści spisane przez Salomona 15,23
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Człowiek cieszy się z odpowiedzi swoich ust, a słowo powiedziane we właściwym czasie jakże jest dobre!Księga Przysłów 15,23
American Standard Version
A man hath joy in the answer of his mouth; And a word in due season, how good is it!Przypowieści 15,23
Clementine Vulgate
Ltatur homo in sententia oris sui,et sermo opportunus est optimus.Księga Przysłów 15,23
Young's Literal Translation
Joy [is] to a man in the answer of his mouth, And a word in its season -- how good!Przypowieści 15,23
World English Bible
Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time!Przypowieści 15,23
Westminster Leningrad Codex
שִׂמְחָה לָאִישׁ בְּמַעֲנֵה־פִיו וְדָבָר בְּעִתֹּו מַה־טֹּוב׃Przypowieści Salomona 15,23