„Słowo WIEKUISTEGO, które doszło Sofonjasza, syna Kusza, syna Gedalji, syna Amarji, syna Chiskjasza, za czasów Jozjasza, syna Amona, króla Judy.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Sofonjasza 1,1

Porównanie wersetów
King James Version - List do Rzymian 16,4

King James Version

Who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles.
List do Rzymian 16,4

Biblia Brzeska

Którzy za duszę moję szyje swojej nastawili, którym nie ja sam dziękuję, ale i wszytki kościoły pogańskie.
List św. Pawła do Rzymian 16,4

Biblia Gdańska (1632)

(Którzy za duszę moję swojej własnej szyi nadstawiali; którym nie ja sam dziękuję, ale i wszystkie zbory pogańskie.)
Rzymian 16,4

Biblia Gdańska (1881)

(Którzy za duszę moję swojej własnej szyi nadstawiali; którym nie ja sam dziękuję, ale i wszystkie zbory pogańskie.)
Rzymian 16,4

Biblia Tysiąclecia

którzy za moje życie nadstawili swe głowy i którym winienem wdzięczność nie tylko ja sam, ale i wszystkie Kościoły [nawróconych] pogan.
List do Rzymian 16,4

Biblia Warszawska

Którzy za moje życie szyi swej nadstawili, którym nie tylko ja sam dziękuję, ale i wszystkie zbory pogańskie,
List św. Pawła do Rzymian 16,4

Biblia Jakuba Wujka

(którzy za duszę moję szyje swojej nastawili, którym nie ja sam dziękuję, ale i wszytkie kościoły pogańskie),
List do Rzymian 16,4

Nowa Biblia Gdańska

Tych, którzy nadstawiali swą szyję za moje życie, którym nie ja sam dziękuję, ale całe zgromadzenie wybranych z pogan.
List do Rzymian 16,4

Biblia Przekład Toruński

Którzy za moją duszę nadstawili swoją szyję, którym nie tylko ja dziękuję, ale i wszystkie zbory z pogan;
List do Rzymian 16,4

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Którzy za moje życie nadstawiali swojego własnego karku, którym nie tylko ja sam dziękuję, ale i wszystkie kościoły pogan;
List do Rzymian 16,4

American Standard Version

who for my life laid down their own necks; unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles:
List do Rzymian 16,4

Clementine Vulgate

(qui pro anima mea suas cervices supposuerunt : quibus non solus ego gratias ago, sed et cunctæ ecclesiæ gentium),
List do Rzymian 16,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

οιτινες υπερ της ψυχης μου τον εαυτων τραχηλον υπεθηκαν οις ουκ εγω μονος ευχαριστω αλλα και πασαι αι εκκλησιαι των εθνων
List do Rzymian 16,4

Young's Literal Translation

who for my life their own neck did lay down, to whom not only I give thanks, but also all the assemblies of the nations --
List do Rzymian 16,4

World English Bible

who for my life, laid down their own necks; to whom not only I give thanks, but also all the assemblies of the Gentiles.
List do Rzymian 16,4

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić