Porównanie wersetów
King James Version - Księga Wyjścia 30,38
King James Version
Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.Księga Wyjścia 30,38
Biblia Brzeska
A kto by śmiał czynić taką maść ku wonianiu, ten niechaj będzie stracon z ludu swego.2 Księga Mojżeszowa 30,38
Biblia Gdańska (1632)
Ktobykolwiek uczynił co podobnego, aby woniał z niego, wytracony będzie z ludu swego.2 Mojżeszowa 30,38
Biblia Gdańska (1881)
Ktobykolwiek uczynił co podobnego, aby woniał z niego, wytracony będzie z ludu swego.2 Mojżeszowa 30,38
Biblia Tysiąclecia
Ktokolwiek by zrobił podobne, aby się rozkoszować jego wonią, będzie wykluczony ze swego ludu.Księga Wyjścia 30,38
Biblia Warszawska
Ktokolwiek by takie sporządził i używał jako pachnidła, zostanie wytracony ze swojego ludu.II Księga Mojżeszowa 30,38
Biblia Jakuba Wujka
Człowiek, który by kolwiek uczynił podobne, aby wonności jego używał, wykorzenion będzie z ludzi swoich.Księga Wyjścia 30,38
Nowa Biblia Gdańska
Ktokolwiek zrobi podobne, aby się nim orzeźwiać - będzie wytracony ze swego ludu.II Księga Mojżesza 30,38
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ktokolwiek by uczynił coś podobnego, aby rozkoszować się jego wonią, będzie wykluczony ze swego ludu.Księga Wyjścia 30,38
American Standard Version
Whosoever shall make like unto that, to smell thereof, he shall be cut off from his people.Księga Wyjścia 30,38
Clementine Vulgate
Homo quicumque fecerit simile, ut odore illius perfruatur, peribit de populis suis.Księga Wyjścia 30,38
Young's Literal Translation
a man who maketh [any] like it -- to be refreshed by it -- hath even been cut off from his people.`Księga Wyjścia 30,38
World English Bible
Whoever shall make any like that, to smell of it, he shall be cut off from his people."Księga Wyjścia 30,38
Westminster Leningrad Codex
אִישׁ אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂה כָמֹוהָ לְהָרִיחַ בָּהּ וְנִכְרַת מֵעַמָּיו׃ ס2 Księga Mojżeszowa 30,38