Porównanie wersetów
King James Version - Księga Wyjścia 30,34
King James Version
And the LORD said unto Moses, Take unto thee sweet spices, stacte, and onycha, and galbanum; these sweet spices with pure frankincense: of each shall there be a like weight:Księga Wyjścia 30,34
Biblia Brzeska
Potym jeszcze Pan rzekł Mojżeszowi: Weźmi rzeczy wonnych: Balsamu, onychy i galbanu pachnącego, też i kadzidła czystego, wszytkiego równej wagi.2 Księga Mojżeszowa 30,34
Biblia Gdańska (1632)
I rzekł Pan do Mojżesza: Weźmij sobie rzeczy wonnych, balsamu, i onychy, i galbanu wonnego, i kadzidła czystego, wszystkiego w równej wadze;2 Mojżeszowa 30,34
Biblia Gdańska (1881)
I rzekł Pan do Mojżesza: Weźmij sobie rzeczy wonnych, balsamu, i onychy, i galbanu wonnego, i kadzidła czystego, wszystkiego w równej wadze;2 Mojżeszowa 30,34
Biblia Tysiąclecia
I znów powiedział Pan do Mojżesza: Weź sobie wonności: żywicę pachnącą, muszelki i galbanum pachnące, i czyste kadzidło, niech będą w równej ilości.Księga Wyjścia 30,34
Biblia Warszawska
I rzekł Pan do Mojżesza: Weź sobie wonności: pachnącej żywicy i goździków, i galbanu wonnego, i czystego kadzidła, w różnych ilościach,II Księga Mojżeszowa 30,34
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł PAN do Mojżesza: Weźmi sobie rzeczy wonnych: stakty i onychy, i galbanu dobrej woniej, i kadzidła naświetlejszego - równej wagi będzie wszytko;Księga Wyjścia 30,34
Nowa Biblia Gdańska
WIEKUISTY powiedział także do Mojżesza: Weźmiesz sobie wonnych proszków, balsamu, morskiego goździeńca, galbanu w proszku oraz czystego kadzidła - niech z każdego będzie równa ilość -II Księga Mojżesza 30,34
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I PAN powiedział do Mojżesza: Weź sobie wonności: balsam, onychę, wonne galbanum i czyste kadzidło, wszystko o takiej samej wadze;Księga Wyjścia 30,34
American Standard Version
And Jehovah said unto Moses, Take unto thee sweet spices, stacte, and onycha, and galbanum; sweet spices with pure frankincense: of each shall there be a like weight;Księga Wyjścia 30,34
Clementine Vulgate
Dixitque Dominus ad Moysen : Sume tibi aromata, stacten et onycha, galbanum boni odoris, et thus lucidissimum ; qualis ponderis erunt omnia :Księga Wyjścia 30,34
Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Moses, `Take to thee spices, stacte, and onycha, and galbanum, spices and pure frankincense; they are part for part;Księga Wyjścia 30,34
World English Bible
Yahweh said to Moses, "Take to yourself sweet spices, gum resin, and onycha, and galbanum; sweet spices with pure frankincense: of each shall there be an equal weight;Księga Wyjścia 30,34
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה קַח־לְךָ סַמִּים נָטָף ׀ וּשְׁחֵלֶת וְחֶלְבְּנָה סַמִּים וּלְבֹנָה זַכָּה בַּד בְּבַד יִהְיֶה׃2 Księga Mojżeszowa 30,34