„W Hebronie królował nad Judą siedem lat i sześć miesięcy, w Jerozolimie zaś królował trzydzieści trzy lata nad całym Izraelem i Judą.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: II Księga Samuela 5,5

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Sędziów 9,11

King James Version

But the fig tree said unto them, Should I forsake my sweetness, and my good fruit, and go to be promoted over the trees?
Księga Sędziów 9,11

Biblia Brzeska

Którym odpowiedziała figa: Izali ja opuściwszy słodkość moję i owoc mój wyborny pójdę, abym zwierzchność miała nad ine drzewa?
Księga Sędziów 9,11

Biblia Gdańska (1632)

Którym odpowiedziało figowe drzewo: Izali opuszczę słodkość moję, i owoc mój wyborny, a pójdę, abym wystawione było nad drzewy?
Sędziów 9,11

Biblia Gdańska (1881)

Którym odpowiedziało figowe drzewo: Izali opuszczę słodkość moję, i owoc mój wyborny, a pójdę, abym wystawione było nad drzewy?
Sędziów 9,11

Biblia Tysiąclecia

Odpowiedziało im drzewo figowe: "Czyż mam się wyrzec mojej słodyczy i wybornego mego owocu, aby pójść i kołysać się ponad drzewami?"
Księga Sędziów 9,11

Biblia Warszawska

Lecz drzewo figowe odpowiedziało im: Czy mam zaniechać mojej słodyczy i mojego dobrego plonu, A mam pójść, aby bujać nad drzewami?
Księga Sędziów 9,11

Biblia Jakuba Wujka

Które im odpowiedziało: Aza mogę opuścić słodkość moję i owoce przewdzięczne, a iść, abych między inszemi drzewy było wyniesione?
Księga Sędziów 9,11

Nowa Biblia Gdańska

A figowiec im odpowiedział: Mam zostawić moją słodycz oraz mój piękny owoc, a pójść, aby wznosić się nad drzewami?
Księga Sędziów 9,11

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Lecz drzewo figowe odpowiedziało im: Czy mam porzucić swoją słodycz i wyborny owoc i pójść, aby być postawione nad drzewami?
Księga Sędziów 9,11

American Standard Version

But the fig-tree said unto them, Should I leave my sweetness, and my good fruit, and go to wave to and fro over the trees?
Księga Sędziów 9,11

Clementine Vulgate

Qu respondit eis : Numquid possum deserere dulcedinem meam, fructusque suavissimos, et ire ut inter cetera ligna promovear ?
Księga Sędziów 9,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And the fig saith to them, Have I ceased from my sweetness, and my good increase, that I have gone to stagger over the trees?
Księga Sędziów 9,11

World English Bible

But the fig-tree said to them, Should I leave my sweetness, and my good fruit, and go to wave back and forth over the trees?
Księga Sędziów 9,11

Westminster Leningrad Codex

וַתֹּאמֶר לָהֶם הַתְּאֵנָה הֶחֳדַלְתִּי אֶת־מָתְקִי וְאֶת־תְּנוּבָתִי הַטֹּובָה וְהָלַכְתִּי לָנוּעַ עַל־הָעֵצִים׃
Księga Sędziów 9,11
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić