Porównanie wersetów
King James Version - Księga Rut 1,4
King James Version
And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelled there about ten years.Księga Rut 1,4
Biblia Brzeska
Którzy tamże spojmowali sobie żony moabskie, z których jednę zwą Ofra, a drugą Ruta i mieszkali tam około dziesiąci lat.Księga Rut 1,4
Biblia Gdańska (1632)
I pojęli sobie żony Moabskie; imię jednej Orfa, a drugiej imię Rut; i mieszkali tam około dziesięciu lat.Ruty 1,4
Biblia Gdańska (1881)
I pojęli sobie żony Moabskie; imię jednej Orfa, a drugiej imię Rut; i mieszkali tam około dziesięciu lat.Ruty 1,4
Biblia Tysiąclecia
Oni wzięli sobie za żony Moabitki: jedna nazywała się Orpa, druga nazywała się Rut. Mieszkali tam około dziesięciu lat.Księga Rut 1,4
Biblia Warszawska
Ci wzięli sobie za żony Moabitki: jedna nazywała się Orpa, a druga nazywała się Rut; i mieszkali tam około dziesięciu lat.Księga Rut 1,4
Biblia Jakuba Wujka
Którzy pojęli żony Moabitki, z których jedną zwano Orfa, a drugą Rut. I mieszkali tam dziesięć lat.Księga Rut 1,4
Nowa Biblia Gdańska
Ci pojęli sobie moabskie żony; imię jednej to Orpa, a imię drugiej to Ruth. I tak przebywali tam około dziesięciu lat.Księga Rut 1,4
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ci pojęli sobie za żony Moabitki: jedna miała na imię Orfa, a druga – Rut. I mieszkali tam około dziesięciu lat.Księga Rut 1,4
American Standard Version
And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelt there about ten years.Księga Rut 1,4
Clementine Vulgate
Qui acceperunt uxores Moabitidas, quarum una vocabatur Orpha, altera vero Ruth. Manseruntque ibi decem annis,Księga Rut 1,4
Young's Literal Translation
and they take to them wives, Moabitesses: the name of the one [is] Orpah, and the name of the second Ruth; and they dwell there about ten years.Księga Rut 1,4
World English Bible
They took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they lived there about ten years.Księga Rut 1,4
Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׂאוּ לָהֶם נָשִׁים מֹאֲבִיֹּות שֵׁם הָאַחַת עָרְפָּה וְשֵׁם הַשֵּׁנִית רוּת וַיֵּשְׁבוּ שָׁם כְּעֶשֶׂר שָׁנִים׃Księga Rut 1,4