Porównanie wersetów
King James Version - Księga Psalmów 55,20
King James Version
He hath put forth his hands against such as be at peace with him: he hath broken his covenant.Księga Psalmów 55,20
Biblia Brzeska
Wysłucha Pan i utrapi je, abowiem on siedzi od początku. Sela. Przetoż, iż w nich żadnej odmiany nie masz, ani się boją Boga.Księga Psalmów 55,20
Biblia Gdańska (1632)
Wysłucha Bóg i utrapi ich, (jako ten, który siedzi od wieku. Sela.) przeto, że nie masz w nich poprawy, ani się Boga boją.Psalmów 55,20
Biblia Gdańska (1881)
Wysłucha Bóg i utrapi ich, (jako ten, który siedzi od wieku.Sela.) przeto, że nie masz w nich poprawy, ani się Boga boją.Psalmów 55,20
Biblia Tysiąclecia
Usłyszy Bóg i poniży ich Ten, który zasiada na tronie od początku, bo nie ma dla nich opamiętania i nie boją się Boga.Księga Psalmów 55,20
Biblia Warszawska
Bóg usłyszy i upokorzy ich, On, który panuje od wieczności. Sela. Nie ma bowiem u nich poprawy I nie boją się Boga.Księga Psalmów 55,20
Nowa Biblia Gdańska
Bóg usłyszy oraz ich upokorzy; On, który panuje od wieczności. Sela. Dlatego, że nie doznali przemian oraz nie obawiają się Boga,Księga Psalmów 55,20
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Podniósł rękę na tych, którzy utrzymywali z nim pokój; złamał swoje przymierze.Księga Psalmów 55,20
American Standard Version
He hath put forth his hands against such as were at peace with him: He hath profaned his covenant.Księga Psalmów 55,20
Young's Literal Translation
He hath sent forth his hands against his well-wishers, He hath polluted his covenant.Księga Psalmów 55,20
World English Bible
He raises his hands against his friends. He has violated his covenant.Księga Psalmów 55,20
Westminster Leningrad Codex
יִשְׁמַע ׀ אֵל ׀ וְיַעֲנֵם וְיֹשֵׁב קֶדֶם סֶלָה אֲשֶׁר אֵין חֲלִיפֹות לָמֹו וְלֹא יָרְאוּ אֱלֹהִים׃Księga Psalmów 55,20