„gdy morzu stawiał granice, by wody z brzegów nie wyszły, gdy kreślił fundamenty pod ziemię.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Przysłów 8,29

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Psalmów 14,6

King James Version

Ye have shamed the counsel of the poor, because the LORD is his refuge.
Księga Psalmów 14,6

Biblia Brzeska

Pana się ulękną z drżeniem, abowiem Bóg jest przy narodzie sprawiedliwych.
Księga Psalmów 14,6

Biblia Gdańska (1632)

Tam się bardzo ulękną, gdyż Bóg jest przy narodzie sprawiedliwego.
Psalmów 14,6

Biblia Gdańska (1881)

Tam się bardzo ulękną, gdyż Bóg jest przy narodzie sprawiedliwego.
Psalmów 14,6

Biblia Tysiąclecia

Chcecie udaremnić zamiar biedaka: lecz Pan jest jego ucieczką.
Księga Psalmów 14,6

Biblia Warszawska

Doznacie zawodu w zamyśle przeciw ubogiemu, Gdyż Pan jest jego schronieniem.
Księga Psalmów 14,6

Biblia Jakuba Wujka

Abowiem Pan jest w narodzie sprawiedliwym, radę ubogiego zesromociliście: iż PAN jest nadzieja jego.
Księga Psalmów 14,6

Nowa Biblia Gdańska

Możecie gardzić radą żebrzącego, ale BÓG jest jego obroną.
Księga Psalmów 14,6

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Szydzicie z rady ubogiego, ale PAN jest jego ucieczką.
Księga Psalmów 14,6

American Standard Version

Ye put to shame the counsel of the poor, Because Jehovah is his refuge.
Księga Psalmów 14,6

Clementine Vulgate


Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

The counsel of the poor ye cause to stink, Because Jehovah [is] his refuge.
Księga Psalmów 14,6

World English Bible

You put to shame the counsel of the poor, Because Yahweh is his refuge.
Księga Psalmów 14,6

Westminster Leningrad Codex

עֲצַת־עָנִי תָבִישׁוּ כִּי יְהוָה מַחְסֵהוּ׃
Księga Psalmów 14,6
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić