Porównanie wersetów
King James Version - Księga Psalmów 115,7
King James Version
They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.Księga Psalmów 115,7
Biblia Brzeska
Mając ręce niczego się nie tkną, a mając nogi nie chodzą ani wołają gardłem swym.Księga Psalmów 115,7
Biblia Gdańska (1632)
Ręce mają, a nie macają; nogi mają, a nie chodzą, ani wołają gardłem swojem.Psalmów 115,7
Biblia Gdańska (1881)
Ręce mają, a nie macają; nogi mają, a nie chodzą, ani wołają gardłem swojem.Psalmów 115,7
Biblia Tysiąclecia
Mają ręce, lecz nie dotykają; nogi mają, ale nie chodzą; gardłem swoim nie wydają głosu.Księga Psalmów 115,7
Biblia Warszawska
Mają ręce, a nie dotykają, Mają nogi, a nie chodzą, Ani nie wydają głosu krtanią swoją.Księga Psalmów 115,7
Biblia Jakuba Wujka
Ręce mają, a nie będą macać, nogi mają, a nie będą chodzić ani wołać będą gardłem swoim.Księga Psalmów 115,7
Nowa Biblia Gdańska
Ich ręce nie dotykają, ich nogi nie stąpają, nie odzywają się swoim gardłem.Księga Psalmów 115,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ręce mają, ale nie dotykają; mają nogi, ale nie chodzą; ani gardłem swoim nie wydają głosu.Księga Psalmów 115,7
American Standard Version
They have hands, but they handle not; Feet have they, but they walk not; Neither speak they through their throat.Księga Psalmów 115,7
Clementine Vulgate
O Domine, quia ego servus tuus ;ego servus tuus, et filius ancill tu.Dirupisti vincula mea :Księga Psalmów 115,7
Young's Literal Translation
Their hands, but they handle not, Their feet, and they walk not;Księga Psalmów 115,7
World English Bible
They have hands, but they don't feel; They have feet, but they don't walk; Neither do they speak through their throat.Księga Psalmów 115,7
Westminster Leningrad Codex
יְדֵיהֶם ׀ וְלֹא יְמִישׁוּן רַגְלֵיהֶם וְלֹא יְהַלֵּכוּ לֹא־יֶהְגּוּ בִּגְרֹונָם׃Księga Psalmów 115,7