„A Jezus poszedł stamtąd i przyszedł nad Morze Galilejskie, i wstąpił na górę, i tam usiadł.”

Biblia Przekład Toruński: Ewangelia Mateusza 15,29

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Hioba 31,10

King James Version

Then let my wife grind unto another, and let others bow down upon her.
Księga Hioba 31,10

Biblia Brzeska

Niechajżeć żona moja miele żarny inemu, a niechaj podejmie zelżywość od inych.
Księga Hioba 31,10

Biblia Gdańska (1632)

Niechajże mele innemu żona moja, a niechaj się nad nią inni schylają.
Ijobowa 31,10

Biblia Gdańska (1881)

Niechajże mele innemu żona moja, a niechaj się nad nią inni schylają.
Ijobowa 31,10

Biblia Tysiąclecia

niech moja żona miele obcemu, niech inni się do niej zbliżają!
Księga Hioba 31,10

Biblia Warszawska

To niechaj moja żona miele dla innego, niech inni z nią obcują!
Księga Joba 31,10

Biblia Jakuba Wujka

niech będzie żona moja nierządnicą innego i niech się inni nad nią schylają.
Księga Hioba 31,10

Nowa Biblia Gdańska

Niech moja żona miele innemu i niech inni się nad nią schylają.
Księga Ijoba 31,10

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

To niech moja żona mieli innemu i niech inni się nad nią schylają.
Księga Hioba 31,10

American Standard Version

Then let my wife grind unto another, And let others bow down upon her.
Księga Hioba 31,10

Clementine Vulgate

scortum alterius sit uxor mea,et super illam incurventur alii.
Księga Hioba 31,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Grind to another let my wife, And over her let others bend.
Księga Hioba 31,10

World English Bible

Then let my wife grind for another, And let others sleep with her.
Księga Hioba 31,10

Westminster Leningrad Codex

תִּטְחַן לְאַחֵר אִשְׁתִּי וְעָלֶיהָ יִכְרְעוּן אֲחֵרִין׃
Księga Joba 31,10
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić