Porównanie wersetów
King James Version - Księga Ezechiela 16,20
King James Version
Moreover thou hast taken thy sons and thy daughters, whom thou hast borne unto me, and these hast thou sacrificed unto them to be devoured. Is this of thy whoredoms a small matter,Księga Ezechiela 16,20
Biblia Brzeska
Wzięłaś też syny i córki swoje, któreś mnie była zrodziła, a imeś je ofiarowała ku pożarciu. Izaż tak sobie lekce ważysz scudzołożenie swoje?Księga Ezechiela 16,20
Biblia Gdańska (1632)
Brałaś też synów swoich, i córki swoje, którycheś mi narodziła, a oneś im ofiarowała ku pożarciu; izali to jeszcze małe wszeteczeństwa twoje?Ezechyjel 16,20
Biblia Gdańska (1881)
Brałaś też synów swoich, i córki swoje, którycheś mi narodziła, a oneś im ofiarowała ku pożarciu; izali to jeszcze małe wszeteczeństwa twoje?Ezechyjel 16,20
Biblia Tysiąclecia
Brałaś też synów swoich i córki, któreś mi urodziła, a składałaś im w ofierze na pożywienie. Czy więc znikomy jest twój nierząd?Księga Ezechiela 16,20
Biblia Warszawska
I brałaś swoich synów i córki, które mi urodziłaś, i ofiarowałaś im na pożarcie. Czy za mało było twojego nierządu,Księga Ezechiela 16,20
Biblia Jakuba Wujka
I wzięłaś syny twoje i córki twoje, którycheś mi narodziła, i ofiarowałaś im na pożarcie. A więc małe jest wszeteczeństwo twoje?Księga Ezechiela 16,20
Nowa Biblia Gdańska
Brałaś twych synów i twe córki, których Mi urodziłaś i zarzynałaś je, im na żer. Czyżby ci jeszcze było mało tej twojej rozpusty,Księga Ezechiela 16,20
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Brałaś też swoich synów i swoje córki, które mi urodziłaś, i składałaś je im w ofierze na pożarcie. Czy za mało było twojego nierządu?Księga Ezechiela 16,20
American Standard Version
Moreover thou hast taken thy sons and thy daughters, whom thou hast borne unto me, and these hast thou sacrificed unto them to be devoured. Were thy whoredoms a small matter,Księga Ezechiela 16,20
Clementine Vulgate
Et tulisti filios tuos et filias tuas quas generasti mihi, et immolasti eis ad devorandum. Numquid parva est fornicatio tua ?Księga Ezechiela 16,20
Young's Literal Translation
And thou dost take thy sons and thy daughters Whom thou hast born to Me, And dost sacrifice them to them for food. Is it a little thing because of thy whoredoms,Księga Ezechiela 16,20
World English Bible
Moreover you have taken your sons and your daughters, whom you have borne to me, and these have you sacrificed to them to be devoured. Were your prostitution a small matter,Księga Ezechiela 16,20
Westminster Leningrad Codex
וַתִּקְחִי אֶת־בָּנַיִךְ וְאֶת־בְּנֹותַיִךְ אֲשֶׁר יָלַדְתְּ לִי וַתִּזְבָּחִים לָהֶם לֶאֱכֹול הַמְעַט [מִתַּזְנֻתֵךְ כ] (מִתַּזְנוּתָיִךְ׃ ק)Księga Ezechiela 16,20