Porównanie wersetów
King James Version - Księga Daniela 8,9
King James Version
And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land.Księga Daniela 8,9
Biblia Brzeska
Tamże od jednego z nich, wyrastał jeden mały rożek, który barzo wielce wyrósł aż ku południu, ku wschodu słońca i ku ziemi zacnej.Księga Daniela 8,9
Biblia Gdańska (1632)
A z jednego z nich wyszedł róg jeden mały, a ten wielce urósł ku południowi, i ku wschodowi i ku ziemi ozdobnej;Danijel 8,9
Biblia Gdańska (1881)
A z jednego z nich wyszedł róg jeden mały, a ten wielce urósł ku południowi, i ku wschodowi i ku ziemi ozdobnej;Danijel 8,9
Biblia Tysiąclecia
Z jednego z nich wyrósł inny, mały róg, i wzrastał nadmiernie ku południowi, ku wschodowi i ku wspaniałemu krajowi.Księga Daniela 8,9
Biblia Warszawska
A z jednego z nich wyrósł inny mały róg, który bardzo wyrósł ku południowi i ku wschodowi, i ku prześlicznej ziemi.Księga Daniela 8,9
Biblia Jakuba Wujka
A z jednego z nich wyszedł róg jeden mały i zstał się wielkim na Południe, i na Wschód, i na moc.Księga Daniela 8,9
Nowa Biblia Gdańska
A z jednego z nich, wyszedł jeden mały róg, co wielce wyrósł ku południowi, ku wschodowi oraz ku ozdobie.Księga Daniela 8,9
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Z jednego z nich wyrósł mały róg, a ten bardzo wzrastał ku południu, ku wschodowi i ku wspaniałej ziemi.Księga Daniela 8,9
American Standard Version
And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the glorious [land].Księga Daniela 8,9
Clementine Vulgate
De uno autem ex eis egressum est cornu unum modicum : et factum est grande contra meridiem, et contra orientem, et contra fortitudinem.Księga Daniela 8,9
Young's Literal Translation
And from the one of them come forth hath a little horn, and it exerteth itself greatly toward the south, and toward the east, and toward the beauteous [land];Księga Daniela 8,9
World English Bible
Out of one of them came forth a little horn, which grew exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the glorious [land].Księga Daniela 8,9
Westminster Leningrad Codex
וּמִן־הָאַחַת מֵהֶם יָצָא קֶרֶן־אַחַת מִצְּעִירָה וַתִּגְדַּל־יֶתֶר אֶל־הַנֶּגֶב וְאֶל־הַמִּזְרָח וְאֶל־הַצֶּבִי׃Księga Daniela 8,9