Porównanie wersetów
King James Version - Księga Daniela 8,18
King James Version
Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright.Księga Daniela 8,18
Biblia Brzeska
A gdy tak ze mną mówił, wzdrzemawszy się, padłem na twarz na ziemię, potym się mnie dotknął a postawił mię na nogi.Księga Daniela 8,18
Biblia Gdańska (1632)
A gdy on mówił ze mną, usnąłem twardo, leżąc twarzą swoją na ziemi, i dotknął się mnie, i postawił mię tam, gdziem pierwej stał,Danijel 8,18
Biblia Gdańska (1881)
A gdy on mówił ze mną, usnąłem twardo, leżąc twarzą swoją na ziemi, i dotknął się mnie, i postawił mię tam, gdziem pierwej stał,Danijel 8,18
Biblia Tysiąclecia
Gdy on ze mną rozmawiał, padłem oszołomiony twarzą ku ziemi, wtedy dotknął mnie, postawił mnie na nogiKsięga Daniela 8,18
Biblia Warszawska
A gdy on mówił ze mną, padłem nieprzytomny twarzą na ziemię; lecz on dotknął się mnie i postawił mnie na nogi,Księga Daniela 8,18
Biblia Jakuba Wujka
A gdy mówił do mnie, padłem twarzą na ziemię. I dotknął się mnie, i postawił mię na nogach moich,Księga Daniela 8,18
Nowa Biblia Gdańska
A gdy on ze mną mówił - twardo usnąłem, leżąc twarzą ku ziemi; więc się mnie dotknął i postawił mnie tam, gdzie stałem.Księga Daniela 8,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy mówił do mnie, zapadłem w głęboki sen, leżąc twarzą ku ziemi. Wtedy dotknął mnie i postawił na nogi.Księga Daniela 8,18
American Standard Version
Now as he was speaking with me, I fell into a deep sleep with my face toward the ground; but he touched me, and set me upright.Księga Daniela 8,18
Clementine Vulgate
Cumque loqueretur ad me, collapsus sum pronus in terram : et tetigit me, et statuit me in gradu meo,Księga Daniela 8,18
Young's Literal Translation
And in his speaking with me, I have been in a trance on my face, on the earth; and he cometh against me, and causeth me to stand on my station,Księga Daniela 8,18
World English Bible
Now as he was speaking with me, I fell into a deep sleep with my face toward the ground; but he touched me, and set me upright.Księga Daniela 8,18
Westminster Leningrad Codex
וּבְדַבְּרֹו עִמִּי נִרְדַּמְתִּי עַל־פָּנַי אָרְצָה וַיִּגַּע־בִּי וַיַּעֲמִידֵנִי עַל־עָמְדִי׃Księga Daniela 8,18