Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Mateusza 9,20
King James Version
And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment:Ewangelia Mateusza 9,20
Biblia Brzeska
A oto niewiasta, która płynienie krwie przez dwanaście lat cierpiała, przystąpiwszy z tyłu, dotknęła się kraju odzienia jego.Ewangelia św. Mateusza 9,20
Biblia Gdańska (1632)
(A oto niewiasta, która płynienie krwi ode dwunastu lat cierpiała, przystąpiwszy z tyłu, dotknęła się podołka szat jego;Mateusza 9,20
Biblia Gdańska (1881)
(A oto niewiasta, która płynienie krwi ode dwunastu lat cierpiała, przystąpiwszy z tyłu, dotknęła się podołka szat jego;Mateusza 9,20
Biblia Tysiąclecia
Wtem jakaś kobieta, która dwanaście lat cierpiała na krwotok, podeszła z tyłu i dotknęła się frędzli Jego płaszcza.Ewangelia wg św. Mateusza 9,20
Biblia Warszawska
A oto niewiasta, która od dwunastu lat cierpiała na krwotok, podeszła z tyłu i dotknęła się kraju szaty jego.Ewangelia św. Mateusza 9,20
Biblia Jakuba Wujka
A oto niewiasta, która krwotok przez dwanaście lat cierpiała, przystąpiła z tyłu i dotknęła się kraju szaty jego.Ewangelia wg św. Mateusza 9,20
Nowa Biblia Gdańska
I oto podeszła z tyłu niewiasta, która od dwunastu lat cierpiała na krwawienie oraz dotknęła się rąbka jego płaszcza;Dobra Nowina spisana przez Mateusza 9,20
Biblia Przekład Toruński
I oto kobieta, która krwawiła od dwunastu lat, podeszła z tyłu i dotknęła się skraju Jego szaty.Ewangelia Mateusza 9,20
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I oto kobieta, która od dwunastu lat cierpiała na krwotok, podeszła z tyłu i dotknęła brzegu jego szaty.Ewangelia Mateusza 9,20
American Standard Version
And behold, a woman, who had an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the border of his garment:Ewangelia Mateusza 9,20
Clementine Vulgate
Et ecce mulier, qu sanguinis fluxum patiebatur duodecim annis, accessit retro, et tetigit fimbriam vestimenti ejus.Ewangelia Mateusza 9,20
Textus Receptus NT
και ιδου γυνη αιμορροουσα δωδεκα ετη προσελθουσα οπισθεν ηψατο του κρασπεδου του ιματιου αυτουEwangelia Mateusza 9,20
Young's Literal Translation
and lo, a woman having an issue of blood twelve years, having come to him behind, did touch the fringe of his garments,Ewangelia Mateusza 9,20
World English Bible
Behold, a woman, who had an issue of blood for twelve years, came behind him, and touched the tassels of his garment;Ewangelia Mateusza 9,20