Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Mateusza 25,40
King James Version
And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.Ewangelia Mateusza 25,40
Biblia Brzeska
A odpowiedając król rzecze im: Zaprawdę powiedam wam: Ileście uczynili jednemu z tych braciej mojej namniejszych, mnieście uczynili.Ewangelia św. Mateusza 25,40
Biblia Gdańska (1632)
A odpowiadając król, rzecze im: Zaprawdę powiadam wam, cokolwiekieście uczynili jednemu z tych braci moich najmniejszych, mnieście uczynili.Mateusza 25,40
Biblia Gdańska (1881)
A odpowiadając król, rzecze im: Zaprawdę powiadam wam, cokolwiekieście uczynili jednemu z tych braci moich najmniejszych, mnieście uczynili.Mateusza 25,40
Biblia Tysiąclecia
A Król im odpowie: "Zaprawdę, powiadam wam: Wszystko, co uczyniliście jednemu z tych braci moich najmniejszych, Mnieście uczynili".Ewangelia wg św. Mateusza 25,40
Biblia Warszawska
A król, odpowiadając, powie im: Zaprawdę powiadam wam, cokolwiek uczyniliście jednemu z tych najmniejszych moich braci, mnie uczyniliście.Ewangelia św. Mateusza 25,40
Biblia Jakuba Wujka
A odpowiedając król, rzecze im: Zaprawdę powiadam wam: Pókiście uczynili jednemu z tych braciej mojej namniejszych, mnieście uczynili.Ewangelia wg św. Mateusza 25,40
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Król odpowiadając, powie im: Zaprawdę, powiadam wam, cokolwiek zrobiliście jednemu z tych najmniejszych moich braci - mnie zrobiliście.Dobra Nowina spisana przez Mateusza 25,40
Biblia Przekład Toruński
A w odpowiedzi, Król powie im: Zaprawdę mówię wam, cokolwiek uczyniliście jednemu z tych najmniejszych moich braci, mnie uczyniliście.Ewangelia Mateusza 25,40
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A król im odpowie: Zaprawdę powiadam wam: To, co uczyniliście jednemu z tych moich braci najmniejszych, mnie uczyniliście.Ewangelia Mateusza 25,40
American Standard Version
And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it unto one of these my brethren, [even] these least, ye did it unto me.Ewangelia Mateusza 25,40
Clementine Vulgate
Et respondens rex, dicet illis : Amen dico vobis, quamdiu fecistis uni ex his fratribus meis minimis, mihi fecistis.Ewangelia Mateusza 25,40
Textus Receptus NT
και αποκριθεις ο βασιλευς ερει αυτοις αμην λεγω υμιν εφ οσον εποιησατε ενι τουτων των αδελφων μου των ελαχιστων εμοι εποιησατεEwangelia Mateusza 25,40
Young's Literal Translation
`And the king answering, shall say to them, Verily I say to you, Inasmuch as ye did [it] to one of these my brethren -- the least -- to me ye did [it].Ewangelia Mateusza 25,40
World English Bible
The King will answer them, `Most assuredly I tell you, inasmuch as you did it to one of the least of these my brothers, you did it to me.`Ewangelia Mateusza 25,40