„Tedy Hiram, król tyrski, wyprawił służebniki swe do Salomona, abowiem słyszał, iż go było pomazano królem miasto ojca jego. A on zawżdy miłował Dawida.”

Biblia Brzeska: 1 Księga Królewska 5,1

Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Mateusza 23,32

King James Version

Fill ye up then the measure of your fathers.
Ewangelia Mateusza 23,32

Biblia Brzeska

Wy też wypełńcie miarkę ojców waszych.
Ewangelia św. Mateusza 23,32

Biblia Gdańska (1632)

I wy też dopełniacie miary ojców waszych.
Mateusza 23,32

Biblia Gdańska (1881)

I wy też dopełniacie miary ojców waszych.
Mateusza 23,32

Biblia Tysiąclecia

Dopełnijcie i wy miary waszych przodków!
Ewangelia wg św. Mateusza 23,32

Biblia Warszawska

Wy też dopełnijcie miary ojców waszych.
Ewangelia św. Mateusza 23,32

Biblia Jakuba Wujka

Wy też dopełnicie miary ojców waszych!
Ewangelia wg św. Mateusza 23,32

Nowa Biblia Gdańska

Więc wy także dopełnijcie miary waszych ojców!
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 23,32

Biblia Przekład Toruński

Dopełnijcie i wy miary swoich ojców.
Ewangelia Mateusza 23,32

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I wy dopełnijcie miary waszych ojców!
Ewangelia Mateusza 23,32

American Standard Version

Fill ye up then the measure of your fathers.
Ewangelia Mateusza 23,32

Clementine Vulgate

Et vos implete mensuram patrum vestrorum.
Ewangelia Mateusza 23,32

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και υμεις πληρωσατε το μετρον των πατερων υμων
Ewangelia Mateusza 23,32

Young's Literal Translation

and ye -- ye fill up the measure of your fathers.
Ewangelia Mateusza 23,32

World English Bible

Fill up, then, the measure of your fathers.
Ewangelia Mateusza 23,32

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić