„Na swej warcie będę stać, stanę na baszcie i będę się wpatrywać, aby zobaczyć, co Bóg będzie mówił i co mam odpowiedzieć, gdy zostanę upomniany.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Habakuka 2,1

Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Mateusza 19,22

King James Version

But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.
Ewangelia Mateusza 19,22

Biblia Brzeska

A gdy ty słowa młodzieniec usłyszał, poszedł smutny; abowiem miał majętności wiele.
Ewangelia św. Mateusza 19,22

Biblia Gdańska (1632)

A gdy młodzieniec te słowa usłyszał, odszedł smutny; albowiem wiele miał majętności.
Mateusza 19,22

Biblia Gdańska (1881)

A gdy młodzieniec te słowa usłyszał, odszedł smutny; albowiem wiele miał majętności.
Mateusza 19,22

Biblia Tysiąclecia

Gdy młodzieniec usłyszał te słowa, odszedł zasmucony, miał bowiem wiele posiadłości.
Ewangelia wg św. Mateusza 19,22

Biblia Warszawska

A gdy młodzieniec usłyszał to słowo, odszedł zasmucony, miał bowiem wiele majętności.
Ewangelia św. Mateusza 19,22

Biblia Jakuba Wujka

A gdy słowo młodzieniec usłyszał, odszedł smutny, abowiem miał majętności wiele.
Ewangelia wg św. Mateusza 19,22

Nowa Biblia Gdańska

A gdy młodzieniec usłyszał to słowo, odszedł zasmucony; bowiem miał liczne majętności.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 19,22

Biblia Przekład Toruński

A gdy młodzieniec usłyszał te słowa, odszedł smutny; albowiem był człowiekiem mającym wiele posiadłości.
Ewangelia Mateusza 19,22

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Kiedy młodzieniec usłyszał te słowa, odszedł smutny, miał bowiem wiele dóbr.
Ewangelia Mateusza 19,22

American Standard Version

But when the young man heard the saying, he went away sorrowful; for he was one that had great possessions.
Ewangelia Mateusza 19,22

Clementine Vulgate

Cum audisset autem adolescens verbum, abiit tristis : erat enim habens multas possessiones.
Ewangelia Mateusza 19,22

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ακουσας δε ο νεανισκος τον λογον απηλθεν λυπουμενος ην γαρ εχων κτηματα πολλα
Ewangelia Mateusza 19,22

Young's Literal Translation

And the young man, having heard the word, went away sorrowful, for he had many possessions;
Ewangelia Mateusza 19,22

World English Bible

But when the young man heard the saying, he went away sad, for he was one who had great possessions.
Ewangelia Mateusza 19,22

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić