„Toć to jest, co rozkazał Pan o córkach Salfaadowych, mówiąc: Jako się im upodoba, niech idą za mąż; tylko w domu pokolenia ojców swoich niech idą za mąż.”

Biblia Gdańska (1881): 4 Mojżeszowa 36,6

Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Łukasza 16,16

King James Version

The law and the prophets were until John: since that time the kingdom of God is preached, and every man presseth into it.
Ewangelia Łukasza 16,16

Biblia Brzeska

Zakon i prorocy aż do Jana, od tego czasu królestwo Boże opowiedają, a każdy się do niego wrywa gwałtem.
Ewangelia św. Łukasza 16,16

Biblia Gdańska (1632)

Zakon i prorocy aż do Jana; a od tego czasu królestwo Boże opowiadane bywa, a każdy się do niego gwałtem ciśnie.
Łukasza 16,16

Biblia Gdańska (1881)

Zakon i prorocy aż do Jana; a od tego czasu królestwo Boże opowiadane bywa, a każdy się do niego gwałtem ciśnie.
Łukasza 16,16

Biblia Tysiąclecia

Aż do Jana sięgało Prawo i Prorocy; odtąd głosi się Dobrą Nowinę o królestwie Bożym, i każdy gwałtem wdziera się do niego.
Ewangelia wg św. Łukasza 16,16

Biblia Warszawska

Do czasów Jana był zakon i prorocy, od tego czasu jest zwiastowane Królestwo Boże i każdy się do niego gwałtem wdziera.
Ewangelia św. Łukasza 16,16

Biblia Jakuba Wujka

Zakon i Prorocy aż do Jana, odtychmiast królestwo Boże opowiedają, a każdy gwałt mu czyni.
Ewangelia wg św. Łukasza 16,16

Nowa Biblia Gdańska

Prawo oraz prorocy byli aż do Jana; następnie głoszone jest Królestwo Boga i każdy się gwałtem do niego wdziera.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 16,16

Biblia Przekład Toruński

Aż do czasów Jana było Prawo i Prorocy; odtąd jest głoszona dobra nowina o Królestwie Boga i każdy się do niego wdziera gwałtem.
Ewangelia Łukasza 16,16

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Prawo i Prorocy byli do Jana. Odtąd jest głoszone królestwo Boże i każdy się do niego gwałtem wdziera.
Ewangelia Łukasza 16,16

American Standard Version

The law and the prophets [were] until John: from that time the gospel of the kingdom of God is preached, and every man entereth violently into it.
Ewangelia Łukasza 16,16

Clementine Vulgate

Lex et prophet usque ad Joannem : ex eo regnum Dei evangelizatur, et omnis in illud vim facit.
Ewangelia Łukasza 16,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ο νομος και οι προφηται εως ιωαννου απο τοτε η βασιλεια του θεου ευαγγελιζεται και πας εις αυτην βιαζεται
Ewangelia Łukasza 16,16

Young's Literal Translation

the law and the prophets [are] till John; since then the reign of God is proclaimed good news, and every one doth press into it;
Ewangelia Łukasza 16,16

World English Bible

The law and the prophets were until John. From that time the gospel of the kingdom of God is preached, and everyone is forcing his way into it.
Ewangelia Łukasza 16,16

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić