Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Łukasza 16,10
King James Version
He that is faithful in that which is least is faithful also in much: and he that is unjust in the least is unjust also in much.Ewangelia Łukasza 16,10
Biblia Brzeska
Kto wierny jest w rzeczach namniejszych, tenci i w wielkich wierny jest, a kto w namniejszych jest złościwym, też i w więczszych jest złościwym.Ewangelia św. Łukasza 16,10
Biblia Gdańska (1632)
Kto wierny jest w małem, i w wielu wiernym jest; a kto w małem niesprawiedliwy, i w wielu niesprawiedliwym jest.Łukasza 16,10
Biblia Gdańska (1881)
Kto wierny jest w małem, i w wielu wiernym jest; a kto w małem niesprawiedliwy, i w wielu niesprawiedliwym jest.Łukasza 16,10
Biblia Tysiąclecia
Kto w drobnej rzeczy jest wierny, ten i w wielkiej będzie wierny; a kto w drobnej rzeczy jest nieuczciwy, ten i w wielkiej nieuczciwy będzie.Ewangelia wg św. Łukasza 16,10
Biblia Warszawska
Kto jest wierny w najmniejszej sprawie i w wielkiej jest wierny, a kto w najmniejszej jest niesprawiedliwy i w wielkiej jest niesprawiedliwy.Ewangelia św. Łukasza 16,10
Biblia Jakuba Wujka
Kto wierny jest w namniejsze) rzeczy i w więtszej wierny jest, a kto w male niesprawiedliwy jest i w więtszym niesprawiedliwy jest.Ewangelia wg św. Łukasza 16,10
Nowa Biblia Gdańska
Wierny w najmniejszym - jest także wierny w wielkim. A niesprawiedliwy w najmniejszym - i w wielkim jest niesprawiedliwy.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 16,10
Biblia Przekład Toruński
Wierny w najmniejszym i w wielkim jest wierny; a w najmniejszym niesprawiedliwy, jest i w wielkim niesprawiedliwy.Ewangelia Łukasza 16,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kto jest wierny w najmniejszym, i w wielkim jest wierny, a kto w najmniejszym jest niesprawiedliwy, i w wielkim jest niesprawiedliwy.Ewangelia Łukasza 16,10
American Standard Version
He that is faithful in a very little is faithful also in much: and he that is unrighteous in a very little is unrighteous also in much.Ewangelia Łukasza 16,10
Clementine Vulgate
Qui fidelis est in minimo, et in majori fidelis est : et qui in modico iniquus est, et in majori iniquus est.Ewangelia Łukasza 16,10
Textus Receptus NT
ο πιστος εν ελαχιστω και εν πολλω πιστος εστιν και ο εν ελαχιστω αδικος και εν πολλω αδικος εστινEwangelia Łukasza 16,10
Young's Literal Translation
`He who is faithful in the least, [is] also faithful in much; and he who in the least [is] unrighteous, is also unrighteous in much;Ewangelia Łukasza 16,10
World English Bible
He who is faithful in a very little is faithful also in much. He who is unrighteous in a very little is also unrighteous in much.Ewangelia Łukasza 16,10