„Który sadza pokornych wysoko, a smutnych wywyższa ku zbawieniu;”

Biblia Gdańska (1881): Ijobowa 5,11

Porównanie wersetów
King James Version - Dzieje Apostolskie 7,12

King James Version

But when Jacob heard that there was corn in Egypt, he sent out our fathers first.
Dzieje Apostolskie 7,12

Biblia Brzeska

A gdy usłyszał Jakub o zbożu w Egiptcie, posłał ojce nasze naprzód.
Dzieje Apostolskie 7,12

Biblia Gdańska (1632)

A gdy usłyszał Jakób, iż zboża były w Egipcie, posłał ojców naszych pierwszy raz.
Dzieje Apostolskie 7,12

Biblia Gdańska (1881)

A gdy usłyszał Jakób, iż zboża były w Egipcie, posłał ojców naszych pierwszy raz.
Dzieje Apostolskie 7,12

Biblia Tysiąclecia

Gdy Jakub dowiedział się, że w Egipcie jest zboże, wysłał ojców naszych pierwszy raz,
Dzieje Apostolskie 7,12

Biblia Warszawska

A gdy usłyszał Jakub, że w Egipcie jest zboże, posłał tam po raz pierwszy ojców naszych;
Dzieje Apostolskie 7,12

Biblia Jakuba Wujka

A usłyszawszy Jakob, iż było zboże w Egipcie, posłał ojce nasze pierwszy raz;
Dzieje Apostolskie 7,12

Nowa Biblia Gdańska

Zaś Jakób usłyszał, że jest zboże i wysłał najpierw do Egiptu naszych przodków.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 7,12

Biblia Przekład Toruński

I gdy usłyszał Jakub, że w Egipcie było zboże, posłał tam naszych ojców po raz pierwszy.
Dzieje Apostolskie 7,12

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A gdy Jakub usłyszał, że w Egipcie jest zboże, wysłał naszych ojców pierwszy raz.
Dzieje Apostolskie 7,12

American Standard Version

But when Jacob heard that there was grain in Egypt, he sent forth our fathers the first time.
Dzieje Apostolskie 7,12

Clementine Vulgate

Cum audisset autem Jacob esse frumentum in gypto, misit patres nostros primum :
Dzieje Apostolskie 7,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ακουσας δε ιακωβ οντα σιτα εν αιγυπτω εξαπεστειλεν τους πατερας ημων πρωτον
Dzieje Apostolskie 7,12

Young's Literal Translation

and Jacob having heard that there was corn in Egypt, sent forth our fathers a first time;
Dzieje Apostolskie 7,12

World English Bible

But when Jacob heard that there was grain in Egypt, he sent forth our fathers the first time.
Dzieje Apostolskie 7,12

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić