„Nad tymi też, którzy nosili brzemiona, i przynaglali robotnikom przy każdej robocie, byli z Lewitów pisarze, i przystawowie, i odźwierni.”

Biblia Gdańska (1632): 2 Kronik 34,13

Porównanie wersetów
King James Version - 2 Księga Kronik 23,19

King James Version

And he set the porters at the gates of the house of the LORD, that none which was unclean in any thing should enter in.
2 Księga Kronik 23,19

Biblia Brzeska

Postawił też i odźwierne u bran domu Pańskiego, aby tam żaden nie wchodził, który by był nieczystym w jakiejkolwiek rzeczy.
2 Księga Kronik 23,19

Biblia Gdańska (1632)

Postawił też odźwiernych u bram domu Pańskiego, aby tam nie wchodził nieczysty dla jakiejkolwiek rzeczy.
2 Kronik 23,19

Biblia Gdańska (1881)

Postawił też odźwiernych u bram domu Pańskiego, aby tam nie wchodził nieczysty dla jakiejkolwiek rzeczy.
2 Kronik 23,19

Biblia Tysiąclecia

Ustanowił też odźwiernych przy bramach świątyni Pańskiej, aby przypadkiem nie wszedł tam ktoś nieczysty.
2 Księga Kronik 23,19

Biblia Warszawska

Postawił też odźwiernych przy bramach świątyni Pańskiej, aby nie wchodził tam nikt w czymkolwiek nieczysty.
II Księga Kronik 23,19

Biblia Jakuba Wujka

Postawił też odźwierne w bramach domu PANSKIEGO, aby nie wchodził do niego nieczysty we wszelkiej rzeczy.
2 Księga Kronik 23,19

Nowa Biblia Gdańska

U bram Domu WIEKUISTEGO postawił także odźwiernych, by z powodu jakiegokolwiek zajęcia nie wchodził tam nieczysty.
2 Kronik 23,19

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Postawił też odźwiernych przy bramach domu PANA, aby nie wchodził nikt, kto byłby w jakikolwiek sposób nieczysty.
II Księga Kronik 23,19

American Standard Version

And he set the porters at the gates of the house of Jehovah, that none that was unclean in anything should enter in.
2 Księga Kronik 23,19

Clementine Vulgate

Constituit quoque janitores in portis domus Domini, ut non ingrederetur eam immundus in omni re.
2 Księga Kronik 23,19

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and he stationeth the gatekeepers over the gates of the house of Jehovah, and the unclean in anything doth not go in.
2 Księga Kronik 23,19

World English Bible

He set the porters at the gates of the house of Yahweh, that no one who was unclean in anything should enter in.
2 Księga Kronik 23,19

Westminster Leningrad Codex

וַיַּעֲמֵד הַשֹּׁועֲרִים עַל־שַׁעֲרֵי בֵּית יְהוָה וְלֹא־יָבֹא טָמֵא לְכָל־דָּבָר׃
2 Księga Kronik 23,19
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić