„Ja iście nie przytomny ciałem, ale duchem przytomny, jużem jako przytomny osądził tego, który tak uczynił,”

Biblia Jakuba Wujka: 1 List do Koryntian 5,3

Porównanie wersetów
King James Version - 2 Księga Królewska 19,11

King James Version

Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shalt thou be delivered?
2 Księga Królewska 19,11

Biblia Brzeska

Otoś słyszał, co poczynili królowie assyryjscy wszytkim ziemiam borząc je, a jednoż byś ty sam miał być wybawion?
2 Księga Królewska 19,11

Biblia Gdańska (1632)

Otoś słyszał, co poczynili królowie Assyryjscy wszystkim ziemiom, burząc je; a tybyś miał być wybawiony?
2 Królewska 19,11

Biblia Gdańska (1881)

Otoś słyszał, co poczynili królowie Assyryjscy wszystkim ziemiom, burząc je; a tybyś miał być wybawiony?
2 Królewska 19,11

Biblia Tysiąclecia

Oto ty słyszałeś, co zrobili królowie asyryjscy wszystkim krajom, przeznaczając je na zagładę, a ty miałbyś ocaleć?
2 Księga Królewska 19,11

Biblia Warszawska

Oto ty słyszałeś o tym, co uczynili królowie asyryjscy wszystkim ziemiom, postępując z nimi jak z obłożonymi klątwą, a ty miałbyś wyjść cało?
II Księga Królewska 19,11

Biblia Jakuba Wujka

Abowiemeś ty sam słyszał, co uczynili królowie Asyryjscy wszytkim ziemiam, jako je spusztoszyli: a więc ty sam będziesz mógł być wybawion?
2 Księga Królewska 19,11

Nowa Biblia Gdańska

Przecież słyszałeś, co królowie asyryjscy uczynili wszystkim ziemiom; jak je zniszczyli! A ty miałbyś być ocalony?
2 Księga Królów 19,11

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Oto słyszałeś, co uczynili królowie Asyrii wszystkim ziemiom, niszcząc je. A ty miałbyś zostać wybawiony?
II Księga Królewska 19,11

American Standard Version

Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shalt thou be delivered?
2 Księga Królewska 19,11

Clementine Vulgate

Tu enim ipse audisti quæ fecerunt reges Assyriorum universis terris, quomodo vastaverunt eas : num ergo solus poteris liberari ?
2 Księga Królewska 19,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Lo, thou hast heard that which the kings of Asshur have done to all the lands -- to devote them; and thou art delivered!
2 Księga Królewska 19,11

World English Bible

Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shall you be delivered?
2 Księga Królewska 19,11

Westminster Leningrad Codex

הִנֵּה ׀ אַתָּה שָׁמַעְתָּ אֵת אֲשֶׁר עָשׂוּ מַלְכֵי אַשּׁוּר לְכָל־הָאֲרָצֹות לְהַחֲרִימָם וְאַתָּה תִּנָּצֵל׃
2 Księga Królewska 19,11
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić