„Dla potomków Józefa: dla pokolenia Manassesa - - książę Channiel, syn Efoda;”

Biblia Tysiąclecia: Księga Liczb 34,23

Porównanie wersetów
King James Version - 2 Księga Królewska 15,38

King James Version

And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his stead.
2 Księga Królewska 15,38

Biblia Brzeska

Zasnął potym Joatam z ojcy swymi, a pogrzebion jest z nimi w mieście Dawida, ojca swego. I królował po nim Achaz, syn jego.
2 Księga Królewska 15,38

Biblia Gdańska (1632)

I zasnął Joatam z ojcami swymi, i pogrzebiony jest z ojcami swymi w mieście Dawida, ojca swego. A królował Achaz, syn jego, miasto niego.
2 Królewska 15,38

Biblia Gdańska (1881)

I zasnął Joatam z ojcami swymi, i pogrzebiony jest z ojcami swymi w mieście Dawida, ojca swego. A królował Achaz, syn jego, miasto niego.
2 Królewska 15,38

Biblia Tysiąclecia

I spoczął Jotam przy swoich przodkach i pochowano go z jego przodkami w Mieście Dawida, jego praojca, a jego syn Achaz został w jego miejsce królem.
2 Księga Królewska 15,38

Biblia Warszawska

I spoczął Jotam ze swoimi ojcami i został pochowany obok swoich ojców w Mieście Dawida, swego praojca, władzę zaś królewską po nim objął Achaz, jego syn.
II Księga Królewska 15,38

Biblia Jakuba Wujka

I zasnął Joatam z ojcy swymi, i pogrzebion jest z nimi w Mieście Dawida, ojca swego; i królował Achaz, syn jego, miasto niego.
2 Księga Królewska 15,38

Nowa Biblia Gdańska

I Jotam spoczął przy swoich ojcach oraz został pochowany przy swych przodkach w mieście swego praojca Dawida. A rządy, zamiast niego, objął jego syn Achaz.
2 Księga Królów 15,38

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I Jotam zasnął ze swymi ojcami, i został pogrzebany z nimi w mieście Dawida, swego ojca. I Achaz, jego syn, królował w jego miejsce.
II Księga Królewska 15,38

American Standard Version

And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his stead.
2 Księga Królewska 15,38

Clementine Vulgate

Et dormivit Joatham cum patribus suis, sepultusque est cum eis in civitate David patris sui : et regnavit Achaz filius ejus pro eo.
2 Księga Królewska 15,38

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Jotham lieth with his fathers, and is buried with his fathers, in the city of David his father, and reign doth Ahaz his son in his stead.
2 Księga Królewska 15,38

World English Bible

Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his place.
2 Księga Królewska 15,38

Westminster Leningrad Codex

וַיִּשְׁכַּב יֹותָם עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקָּבֵר עִם־אֲבֹתָיו בְּעִיר דָּוִד אָבִיו וַיִּמְלֹךְ אָחָז בְּנֹו תַּחְתָּיו׃ פ
2 Księga Królewska 15,38
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić