„A wszakże będzie zbawiona dzieci rodząc, jesliby trwała w wierze i w miłości i świętobliwości, z miernością.”

Biblia Brzeska: 1 List św. Pawła do Tymoteusza 2,15

Porównanie wersetów
King James Version - 1 List Piotra 4,2

King James Version

That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
1 List Piotra 4,2

Biblia Brzeska

Ku temu, aby już nie pożądliwościami ludzkimi, ale wolej Bożej ostatek czasu w ciele żył.
1 List św. Piotra 4,2

Biblia Gdańska (1632)

Aby już więcej nie cielesnym pożądliwościom, ale woli Bożej żył ostatek czasu w ciele.
1 Piotra 4,2

Biblia Gdańska (1881)

Aby już więcej nie cielesnym pożądliwościom, ale woli Bożej żył ostatek czasu w ciele.
1 Piotra 4,2

Biblia Tysiąclecia

aby resztę czasu w ciele przeżyć już nie dla [pełnienia] ludzkich żądz, ale woli Bożej.
1 List św. Piotra 4,2

Biblia Warszawska

Aby pozostały czas doczesnego życia poświęcić już nie ludzkim pożądliwościom, lecz woli Bożej.
1 List św. Piotra 4,2

Biblia Jakuba Wujka

aby już nie pożądliwościam ludzkim, ale wolej Bożej ostatek czasu żył w ciele.
1 List św. Piotra 4,2

Nowa Biblia Gdańska

Abyśmy pozostały w cielesnej naturze czas, przeżyli już nie wśród pożądań ludzi, ale w woli Boga.
Pierwszy list spisany przez Piotra 4,2

Biblia Przekład Toruński

Aby już więcej, nie w ludzkich pożądliwościach, ale w woli Boga, pozostały czas żyć w ciele.
1 List Piotra 4,2

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Aby żyć resztę czasu w ciele już nie dla ludzkich pożądliwości, lecz dla woli Boga.
I List Piotra 4,2

American Standard Version

that ye no longer should live the rest of your time in flesh to the lusts of men, but to the will of God.
1 List Piotra 4,2

Clementine Vulgate

ut jam non desideriis hominum, sed voluntati Dei, quod reliquum est in carne vivat temporis.
1 List Piotra 4,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

εις το μηκετι ανθρωπων επιθυμιαις αλλα θεληματι θεου τον επιλοιπον εν σαρκι βιωσαι χρονον
1 List Piotra 4,2

Young's Literal Translation

no more in the desires of men, but in the will of God, to live the rest of the time in the flesh;
1 List Piotra 4,2

World English Bible

that you no longer should live the rest of your time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
1 List Piotra 4,2

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić