Porównanie wersetów
King James Version - 1 Księga Samuela 25,19
King James Version
And she said unto her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.1 Księga Samuela 25,19
Biblia Brzeska
I rzekła sługam swojem: Idźcie wy przede mną, a ja pójdę za wami i nic o tym nie dała znać Nabalowi, mężowi swemu.1 Księga Samuela 25,19
Biblia Gdańska (1632)
I rzekła sługom swoim: Idźcie przedemną, a ja pojadę za wami; ale mężowi swemu Nabalowi nie oznajmiła.1 Samuelowa 25,19
Biblia Gdańska (1881)
I rzekła sługom swoim: Idźcie przedemną, a ja pojadę za wami; ale mężowi swemu Nabalowi nie oznajmiła.1 Samuelowa 25,19
Biblia Tysiąclecia
i powiedziała swym sługom: Wy idźcie przede mną, a ja podążę za wami. Przed swym mężem Nabalem nie przyznała się do tego.1 Księga Samuela 25,19
Biblia Warszawska
I rzekła do swoich sług: Idźcie przede mną, a ja pójdę za wami. Lecz mężowi swemu Nabalowi o tym nie powiedziała.I Księga Samuela 25,19
Biblia Jakuba Wujka
I rzekła sługom swoim: Idźcie przede mną, oto ja pojadę za wami. A mężowi swemu Nabalowi nie oznajmiła.1 Księga Samuela 25,19
Nowa Biblia Gdańska
Potem powiedziała do swoich sług: Wyruszcie przede mną, a ja podążę za wami; lecz niczego nie powiedziała swojemu mężowi, Nabalowi,.1 Księga Samuela 25,19
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem powiedziała swoim sługom: Idźcie przede mną, a ja podążę za wami. Lecz swemu mężowi Nabalowi nie powiedziała o tym.I Księga Samuela 25,19
American Standard Version
And she said unto her young men, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.1 Księga Samuela 25,19
Clementine Vulgate
dixitque pueris suis : Prcedite me : ecce ego post tergum sequar vos : viro autem suo Nabal non indicavit.1 Księga Samuela 25,19
Young's Literal Translation
And she saith to her young men, `Pass over before me; lo, after you I am coming;` and to her husband Nabal she hath not declared [it];1 Księga Samuela 25,19
World English Bible
She said to her young men, Go on before me; behold, I come after you. But she didn't tell her husband, Nabal.1 Księga Samuela 25,19
Westminster Leningrad Codex
וַתֹּאמֶר לִנְעָרֶיהָ עִבְרוּ לְפָנַי הִנְנִי אַחֲרֵיכֶם בָּאָה וּלְאִישָׁהּ נָבָל לֹא הִגִּידָה׃1 Księga Samuela 25,19