„Początek słowa PANA przez Ozeasza. PAN powiedział do Ozeasza: Idź, weź sobie nierządnicę za żonę i dzieci nierządu. Ziemia bowiem uprawiała wstydliwy nierząd, odwróciła się od PANA.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Ozeasza 1,2

Porównanie wersetów
King James Version - 1 Księga Samuela 21,14

King James Version

Then said Achish unto his servants, Lo, ye see the man is mad: wherefore then have ye brought him to me?
1 Księga Samuela 21,14

Biblia Brzeska

A przetoż rzekł Achis do sług swych: Oto widzicie człowieka szalonego, pocóżeście mi go przywiedli?
1 Księga Samuela 21,14

Biblia Gdańska (1632)

Tedy rzekł Achis do sług swoich: Otoście widzieli człowieka szalonego, czemużeście go przywiedli do mnie?
1 Samuelowa 21,14

Biblia Gdańska (1881)

Tedy rzekł Achis do sług swoich: Otoście widzieli człowieka szalonego, czemużeście go przywiedli do mnie?
1 Samuelowa 21,14

Biblia Tysiąclecia

zaczął udawać wobec nich szalonego, dokonywać wśród nich nierozumnych czynności: tłukł rękami w skrzydła bramy i pozwalał ślinie spływać na brodę.
1 Księga Samuela 21,14

Biblia Warszawska

I zachowywał się przed nimi niepoczytalnie, udawał obłąkanego, gdy go chwytali rękami, bił pięściami w odrzwia bramy i obśliniał swoją brodę.
I Księga Samuela 21,14

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł Achis do sług swoich: Widzieliście człowieka szalonego: czemużeście go do mnie przywiedli?
1 Księga Samuela 21,14

Nowa Biblia Gdańska

Dlatego zmienił swe zachowanie w ich oczach oraz pod ich rękami udawał szaleńca, kreśląc znaki na podwojach bramy oraz spuszczając ślinę na swą brodę.
1 Księga Samuela 21,14

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy Akisz powiedział do swoich sług: Oto widzicie człowieka szalonego. Dlaczego przyprowadziliście go do mnie?
I Księga Samuela 21,14

American Standard Version

Then said Achish unto his servants, Lo, ye see the man is mad; wherefore then have ye brought him to me?
1 Księga Samuela 21,14

Clementine Vulgate

Et ait Achis ad servos suos : Vidistis hominem insanum : quare adduxistis eum ad me ?
1 Księga Samuela 21,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Achish saith unto his servants, `Lo, ye see a man acting as a madman; why do ye bring him in unto me?
1 Księga Samuela 21,14

World English Bible

Then said Achish to his servants, Look, you see the man is mad; why then have you brought him to me?
1 Księga Samuela 21,14

Westminster Leningrad Codex

וַיְשַׁנֹּו אֶת־טַעְמֹו בְּעֵינֵיהֶם וַיִּתְהֹלֵל בְּיָדָם [וַיְתַו כ] (וַיְתָיו ק) עַל־דַּלְתֹות הַשַּׁעַר וַיֹּורֶד רִירֹו אֶל־זְקָנֹו׃
1 Księga Samuela 21,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić